|
|
相和歌辭·王昭君 / 作者:上官儀 |
玉關(guān)春色晚,金河路幾千。
琴悲桂條上,笛怨柳花前。
霧掩臨妝月,風(fēng)驚入鬢蟬。
緘書(shū)待還使,淚盡白云天。
|
|
相和歌辭·王昭君解釋: 中文譯文:
玉關(guān)春色晚,
金河路幾千。
琴悲桂條上,
笛怨柳花前。
霧掩臨妝月,
風(fēng)驚入鬢蟬。
緘書(shū)待還使,
淚盡白云天。
詩(shī)意和賞析:
該詩(shī)以女性王昭君的心境為題材,表達(dá)了她在異鄉(xiāng)思念故鄉(xiāng)的情感。
首句“玉關(guān)春色晚,金河路幾千”,形容王昭君身處異鄉(xiāng)的孤寂和遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的心情;第二句“琴悲桂條上,笛怨柳花前”,通過(guò)樂(lè)器的悲涼聲音,表達(dá)了她對(duì)故土的思念之情。
下一句“霧掩臨妝月,風(fēng)驚入鬢蟬”,用霧和風(fēng)的形象化語(yǔ)言,呈現(xiàn)了王昭君內(nèi)心的迷茫和憂傷。霧掩“臨妝月”,暗示了王昭君的面容美麗如月,但又被霧蒙蔽,象征著她隱藏自己的真情;風(fēng)“驚入鬢蟬”,則表達(dá)了她內(nèi)心的不安和動(dòng)蕩。
最后兩句“緘書(shū)待還使,淚盡白云天”,暗示著王昭君寄托思念之情于書(shū)信,等待使者將書(shū)信帶回故鄉(xiāng),而她的淚水已經(jīng)流盡,象征著她的思念之情已經(jīng)達(dá)到極點(diǎn)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言、巧妙的意象,表達(dá)出王昭君在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,傳達(dá)出一種強(qiáng)烈的憂郁和哀愁的情感。同時(shí)也展現(xiàn)了女性的柔情和對(duì)家鄉(xiāng)的深深眷戀。 |
|