|
|
怨回紇歌 / 作者:皇甫松 |
白首南朝女,愁聽異域歌。
收兵頡利國,飲馬胡蘆河。
毳布腥膻久,穹廬歲月多。
雕巢城上宿,吹笛淚滂沱。
|
|
怨回紇歌解釋: 怨回紇歌
白首南朝女,愁聽異域歌。
收兵頡利國,飲馬胡蘆河。
毳布腥膻久,穹廬歲月多。
雕巢城上宿,吹笛淚滂沱。
中文譯文:
詩人白發(fā)蒼蒼,是南朝的女子,憂愁地聽著來自異域的歌聲。
她身處在收回頡利國的時(shí)刻,一邊騎馬在胡蘆河畔飲酒。
她長久以來一直生活在毛毯的腥膻之中,度過了許多年月。
在雕巢城上住宿時(shí),她吹起笛子,淚水如雨滂沱。
詩意和賞析:
這首詩寫的是唐代皇甫松寫給某位南朝女子的怨曲。詩中描繪了女子在異域生活的孤寂和憂愁。
首先,詩人通過女子的白發(fā)形容她的年邁,又用“南朝”來指代她的身份,表明她是南朝的人,置身于遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的異域之地,心中滿懷憂愁。
其次,詩中提到了頡利國,這是當(dāng)時(shí)南朝勢力占領(lǐng)的一塊地方,女子可能是為那個(gè)國家戰(zhàn)斗,最終收兵時(shí)的情景。而飲馬胡蘆河則暗示了她此時(shí)的寂寥和無依。
然后,詩人表達(dá)了女子長時(shí)間以來都生活在一種嚴(yán)寒和污濁的環(huán)境中,用“毳布腥膻久”來形容。而穹廬歲月多則反映了歲月的流逝,她度過了許多年月。
最后,詩人寫到女子在雕巢城上宿時(shí)吹起笛子,淚水如雨滂沱。這表達(dá)了她在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和無奈之情,一種無法釋懷的悲傷。
整首詩以簡潔而凄涼的語言描繪了南朝女子在異域的苦悶和心情,展現(xiàn)了她身世坎坷的遭遇以及對故鄉(xiāng)的思念之情,給讀者留下深刻的印象。 |
|