|
|
酒泉子 / 作者:李珣 |
雨漬花零,紅散香凋池兩岸。
別情遙,春歌斷,掩銀屏。
孤帆早晚離三楚,閑理鈾箏愁幾許。
曲中情,弦上語(yǔ),不堪聽(tīng)!
|
|
酒泉子解釋?zhuān)?/h2>
酒泉子·雨漬花零注釋漬(zì字)——浸泡、淋濕。
零——飄零、零落。
三楚——古地域名,所指范圍說(shuō)法有異。秦漢時(shí)分戰(zhàn)國(guó)楚地為三楚?!妒酚洝へ浿沉袀鳌芬曰幢迸妗㈥?、汝南、南郡為西楚;彭城以東東海、吳、廣陵為東楚;衡山、九江、江南豫章、長(zhǎng)沙為南楚。《詞?!钒矗骸澳峡づc淮北諸郡隔絕,不應(yīng)同為西楚;項(xiàng)羽都彭城稱(chēng)西楚霸王,則彭城當(dāng)屬西楚,《貨殖列傳》所載疑有誤?!薄短藉居钣洝芬咱ń辏槲鞒?,彭城為東楚,廣陵為南楚。與秦漢時(shí)所指有所不同。此用“三楚”,泛指江陵一帶。
細(xì)箏——以金箔所飾的箏。愁幾許——多少愁之意。酒泉子·雨漬花零評(píng)析這首詞寫(xiě)別后愁思。上片頭兩句用“花零”、“紅散香凋”,既烘染離去的景況;又隱喻女主人公的凄楚;“別情遙”三句寫(xiě)別后歌斷、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公對(duì)離去人的想象,殷勤厚摯,雋永感人?!伴e理”四句,本想理箏遣愁,無(wú)奈聲增愁怨,思緒更亂。 |
|