|
|
嘲荊卿 / 作者:劉叉 |
白虹千里氣,血頸一劍義。
報(bào)恩不到頭,徒作輕生士。
|
|
嘲荊卿解釋?zhuān)?/h2> 嘲荊卿
白虹千里氣,
血頸一劍義。
報(bào)恩不到頭,
徒作輕生士。
譯文:
嘲笑荊卿
宛如白虹沖破千里空氣,
割斷血頸卻充滿義氣。
報(bào)答恩情永無(wú)止境,
白白墮落成輕生之士。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉叉嘲笑唐代官員荊卿的作品。
詩(shī)中以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)出了諷刺的意味。首句描述了荊卿像白虹般直沖千里,給人一種氣勢(shì)非凡的感覺(jué)。第二句指出荊卿一劍斬?cái)嗔俗约旱牟鳖i,顯示了他的義氣。然而,接下來(lái)的兩句卻表達(dá)了嘲諷的內(nèi)容。詩(shī)人認(rèn)為荊卿雖然有如此崇高的行為,但報(bào)恩的事情卻沒(méi)有一個(gè)完結(jié),最終荊卿還是成為了輕生之士,這樣的結(jié)局暗示了荊卿的無(wú)能和失敗。
整首詩(shī)字?jǐn)?shù)簡(jiǎn)潔,表達(dá)了作者對(duì)荊卿的大膽嘲笑和痛擊,使讀者對(duì)荊卿的形象產(chǎn)生了更加深刻的印象。同時(shí)也反映了作者對(duì)有些官員利欲熏心、行為不義的不滿。這首詩(shī)雖然言辭直接,但卻表達(dá)了劉叉對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的真實(shí)觀察和犀利批評(píng),給人以深思。 |
|