|
|
文德皇后挽歌 / 作者:李百藥 |
裴回兩儀殿,悵望九成臺(tái)。
玉輦終辭宴,瑤筐遂不開。
野曠陰風(fēng)積,川長(zhǎng)思鳥來。
寒山寂已暮,虞殯有馀哀。
|
|
文德皇后挽歌解釋: 《文德皇后挽歌》
裴回兩儀殿,悵望九成臺(tái)。
玉輦終辭宴,瑤筐遂不開。
野曠陰風(fēng)積,川長(zhǎng)思鳥來。
寒山寂已暮,虞殯有馀哀。
中文譯文:
徘徊于兩儀殿,憂傷地望著九成臺(tái)。
玉輦最終離去宴會(huì),瑤筐也不再打開。
荒野中陰風(fēng)積聚,河川長(zhǎng)時(shí)間思念鳥兒飛來。
寒山在默默地黃昏,守靈禮已過仍有些許哀愁。
詩意:
這首詩是唐代詩人李百藥寫的一首挽歌,用來悼念唐文德皇后。詩人通過描繪宮廷的場(chǎng)景和自然景觀,表達(dá)了自己對(duì)皇后逝去的哀思之情。裴回兩儀殿和九成臺(tái)是宮廷中的重要建筑,象征皇后的尊貴地位。玉輦指的是皇后的載具,瑤筐則是用來盛放物品的寶筐。然而,皇后已離去,宴會(huì)也結(jié)束了,再也沒有人打開瑤筐。野外的草原上風(fēng)聲陰冷,長(zhǎng)江上空沒有鳥兒飛來,暮色中的寒山更加寂寥。守靈禮已經(jīng)結(jié)束,但悲傷仍未散去。
賞析:
這首詩通過對(duì)宮廷景觀和自然景觀的描繪,展示了作者對(duì)皇后去世的哀思之情。詩中采用了對(duì)比的手法,將宮廷的繁華和自然的荒涼形成鮮明的對(duì)比,突出了皇后的逝去帶來的巨大失落和悲痛。同時(shí),詩中也蘊(yùn)含了對(duì)自然的描摹和感受,荒野的陰風(fēng)、長(zhǎng)江的寂靜、黃昏中的寒山,使整首詩更具詩意和韻味。通過這些景物的描繪,詩人傳達(dá)了他個(gè)人對(duì)皇后離去的悲傷和對(duì)生命脆弱的思考。整首詩語言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),引人思考。 |
|