|
|
蠶女 / 作者:司馬扎 |
養(yǎng)蠶先養(yǎng)桑,蠶老人亦衰。
茍無園中葉,安得機上絲。
妾家非豪門,官賦日相追。
鳴梭夜達曉,猶恐不及時。
但憂蠶與桑,敢問結(jié)發(fā)期。
東鄰女新嫁,照鏡弄蛾眉。
|
|
蠶女解釋: 詩詞:《蠶女》
養(yǎng)蠶先養(yǎng)桑,蠶老人亦衰。
茍無園中葉,安得機上絲。
妾家非豪門,官賦日相追。
鳴梭夜達曉,猶恐不及時。
但憂蠶與桑,敢問結(jié)發(fā)期。
東鄰女新嫁,照鏡弄蛾眉。
譯文:
養(yǎng)蠶要先養(yǎng)桑,蠶婆年紀也已經(jīng)老了。
如果沒有園里的桑葉,如何能得到機器上的絲線。
我家并不是富貴之家,但官府的征收日日相追。
我的織機夜里鳴動直到天亮,仍然擔(dān)心時間不夠。
只是擔(dān)憂養(yǎng)蠶與種桑,敢問定親結(jié)發(fā)的時期。
東鄰的女子剛剛出嫁,照鏡子玩弄著妝容。
詩意和賞析:
此詩通過描述蠶婆養(yǎng)蠶的生活情景展現(xiàn)了一個普通女子的悲愁和無奈。蠶婆作為一個養(yǎng)蠶人,她把養(yǎng)蠶作為自己的全部生活,但就算她再努力地養(yǎng)蠶,也無法擺脫官府的征收,仍然過著艱辛的生活。詩人描寫了蠶婆日夜辛勤地鳴織機,擔(dān)心自己的努力是否能夠及時地完成任務(wù)。相比之下,詩中提到的東鄰女子新嫁入門,正在享受著新婚的喜悅,而無需操心如蠶婆般的繁重工作。這種比較更加凸顯了蠶婆內(nèi)心的困苦和無奈。
這首詩以質(zhì)樸的語言展示了平凡女子養(yǎng)蠶人的辛勤與無奈,凸顯了生活的不公和對命運的無奈。蠶婆象征著無私奉獻與辛勤工作的普通人,她的辛苦不僅體現(xiàn)在養(yǎng)蠶的細致工作中,更體現(xiàn)在無法擺脫生活困境的無奈中。這首詩反映了唐代社會底層人民的生活狀況,傳達了對社會不公的呼吁和對命運的掙扎。同時,詩的結(jié)尾提到東鄰女子照鏡弄蛾眉的情景,對比之下更加凸顯了蠶婆的艱辛和無奈。整首詩言簡意賅,通過對比和隱喻,揭示了社會底層人民的困境和無奈,頗具寫實和感人之處。 |
|