|
|
感懷呈所知 / 作者:譚用之 |
十年流落賦歸鴻,誰(shuí)傍昏衢駕燭龍。
竹屋亂煙思梓澤,酒家疏雨夢(mèng)臨邛。
千年別恨調(diào)琴懶,一片年光覽鏡慵。
早晚休歌白石爛,放教歸去臥群峰。
|
|
感懷呈所知解釋: 《感懷呈所知》,是唐代譚用之創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。
詩(shī)詞的中文譯文為:
十年流落后終于歸來(lái),不知是誰(shuí)在昏暗的街巷中乘坐著照明的馬車。
在竹屋的亂煙中,我思念著梓澤的人和事。
在酒家里,我為雨水的稀疏而感到沮喪,夢(mèng)里卻來(lái)到了臨邛。
千年來(lái)的別離與怨恨讓我不愿意彈奏琴聲,過(guò)去的歲月在鏡中令我懶散。
早晚都不再唱歌,如同白石一樣消散,我放任自己回歸到山峰之間。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意是作者對(duì)自己流離失所經(jīng)歷的回顧和感慨。十年的流亡之后,作者終于回到了故鄉(xiāng),但是卻不知道誰(shuí)在那昏暗的街巷中駕著馬車。竹屋中的亂煙讓他思念起了梓澤,而酒家稀疏的雨水又讓他夢(mèng)到了臨邛。他因?yàn)榍甑膭e離與怨恨,不再愿意彈奏琴聲,只愿意懶散地看著鏡中逝去的歲月。最后,他選擇放任自己回歸到山峰之間,不再唱歌,如同白石一般消散。
這首詩(shī)詞贊美了山水之間的寧?kù)o與自在,同時(shí)也表達(dá)了流離失所背后的辛酸和迷茫。作者通過(guò)琴聲、鏡子和白石等形象的描繪,構(gòu)建了一幅意境優(yōu)美而憂傷的詩(shī)畫(huà),展現(xiàn)了他內(nèi)心深處的孤獨(dú)和蒼涼。
整首詩(shī)詞以自然景物為背景,以流離失所的心境為主線,通過(guò)對(duì)琴聲、鏡子和白石等意象的運(yùn)用,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)與過(guò)往的思念和對(duì)未來(lái)的選擇。這首詩(shī)詞的意境深遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情感真摯,展現(xiàn)了譚用之對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)人生的思考。 |
|