|
|
幽居寄李秘書(shū) / 作者:譚用之 |
幾年帝里阻煙波,敢向明時(shí)叩角歌。
看盡好花春臥穩(wěn),醉殘紅日夜吟多。
印開(kāi)夕照垂楊柳,畫(huà)破寒潭老芰荷。
昨夜前溪有龍斗,石橋風(fēng)雨少人過(guò)。
|
|
幽居寄李秘書(shū)解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
幽居里寄給李秘書(shū)
幾年來(lái)在皇宮中受阻隔,敢在明朝時(shí)向你奏唱之歌??幢榱舜禾斓拿利惢ǘ?,一直躺在那里穩(wěn)睡,醉醺醺地詠唱著落日的余暉。夕陽(yáng)的光輝灑在垂楊柳上,畫(huà)破了寒潭中古老的芰荷。昨夜,溪邊有龍?jiān)诖蚨?,石橋上風(fēng)雨交加,少有人經(jīng)過(guò)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自然景物為背景,表達(dá)了作者在幽居生活中的感受和思考。作者描述了自己長(zhǎng)期在宮殿中阻隔的經(jīng)歷,但敢于在明朝時(shí)向李秘書(shū)表達(dá)自己的心聲。同時(shí),作者通過(guò)描繪自然景物,如花朵、夕陽(yáng)和水中的植物來(lái)表達(dá)自己的情感和對(duì)生活的思考。詩(shī)歌中也寫(xiě)到了昨夜溪邊的龍斗和石橋上的風(fēng)雨,細(xì)膩地描繪了幽居中少有人跡的寧?kù)o與荒涼。
賞析:
這首詩(shī)以自然景物描繪幽居的生活,通過(guò)對(duì)花朵、夕陽(yáng)和水中植物的描述,展現(xiàn)了作者對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)寂靜生活的喜愛(ài)。詩(shī)中也隱約透露出一份孤獨(dú)和無(wú)奈,作者以自己在宮殿中被阻隔的經(jīng)歷,與自然景物作對(duì)照,凸顯了人與自然之間的差別。最后的描寫(xiě)昨夜溪邊的龍斗和石橋上的風(fēng)雨,更增添了一種幽情的色彩,讓讀者感受到幽居的寂靜與荒涼。整體而言,這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)幽居生活的獨(dú)特感受,展現(xiàn)了作者獨(dú)立思考、追求自由的精神。 |
|