|
|
江邊秋夕 / 作者:譚用之 |
千鐘紫酒薦菖蒲,松島蘭舟瀲滟居。
曲內(nèi)橘香江客笛,字中嵐氣岳僧書(shū)。
吟期汗漫驅(qū)金虎,坐約丹青跨玉魚(yú)。
七色花虬一聲鶴,幾時(shí)乘興上清虛。
|
|
江邊秋夕解釋: 詩(shī)詞《江邊秋夕》描述了一個(gè)秋天的夜晚,詩(shī)人在江邊觀賞秋景,寄托了對(duì)清凈、高遠(yuǎn)的向往。
詩(shī)中提到了一些景物和場(chǎng)景,譚用之將他們巧妙地融入了詩(shī)詞中,展現(xiàn)了自然界的美麗和神秘。例如,詩(shī)中提到了紫色的酒、菖蒲、松島、蘭舟等等,這些都是代表著秋天的元素,是詩(shī)人筆下的美麗景物。
詩(shī)人還提到了一些樂(lè)器和音樂(lè)的元素,如江客笛、金虎和琴書(shū)等,這些都是音樂(lè)的象征,給人一種寧?kù)o和享受的感覺(jué)。
然后詩(shī)人還描繪了一些動(dòng)物,如七色花虬和一聲鶴,這些動(dòng)物象征著自由和的美好,讓人感受到了大自然的力量和靈動(dòng)。
最后,詩(shī)人表達(dá)了自己的情感和愿望,他希望能夠在詩(shī)意中感受到大自然的美好,追求內(nèi)心的寧?kù)o和高遠(yuǎn)。
整首詩(shī)通過(guò)描繪自然界的美麗和神秘,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)清凈、高遠(yuǎn)的向往。它通過(guò)對(duì)景物和情感的描繪,給人一種寧?kù)o、美好的感受,讓人沉浸其中,享受詩(shī)人的意境和情感。
這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
千鐘紫酒薦菖蒲,
松島蘭舟瀲滟居。
曲內(nèi)橘香江客笛,
字中嵐氣岳僧書(shū)。
吟期汗漫驅(qū)金虎,
坐約丹青跨玉魚(yú)。
七色花虬一聲鶴,
幾時(shí)乘興上清虛。
千鐘紫酒,象征著豐富和慶祝。菖蒲是秋天的花卉,代表著秋天的美麗。松島是一座小島的名字,蘭舟是一艘小船,瀲滟是水面上微波的樣子。這些景物都象征著秋天的美麗和神秘。
曲內(nèi)橘香江客笛,詩(shī)人用音樂(lè)的元素來(lái)形容夜晚的寧?kù)o和享受。這個(gè)地方有著橘子的香味,有人在江邊吹奏笛子,給人一種寧?kù)o和享受的感覺(jué)。字中的嵐氣和岳僧書(shū),描繪了一種深山的景色和僧侶的書(shū)法。這些都象征著高遠(yuǎn)和寧?kù)o。
吟期汗漫驅(qū)金虎,坐約丹青跨玉魚(yú)。七色花虬一聲鶴,幾時(shí)乘興上清虛。這是詩(shī)人表達(dá)自己情感和愿望的部分。詩(shī)人希望能夠在吟詠詩(shī)詞的時(shí)候驅(qū)散煩惱和痛苦,縱情地享受美好的事物。他希望能夠超越現(xiàn)實(shí),進(jìn)入到一種清凈和高遠(yuǎn)的境界。這是詩(shī)人對(duì)內(nèi)心世界的向往和追求。 |
|