|
|
古劍 / 作者:譚用之 |
鑄時(shí)天匠待英豪,紫焰寒星匣倍牢。
三尺何年拂塵土,四溟今日絕波濤。
雄應(yīng)垓下收蛇陣,滯想溪頭伴豹韜。
惜是真龍懶拋擲,夜來(lái)沖斗氣何高。
|
|
古劍解釋: 《古劍》詩(shī)詞中文譯文:
鑄劍之時(shí),上天正在等待英雄出現(xiàn),
這柄紫焰寒光閃耀的劍匣更加堅(jiān)固。
三尺長(zhǎng)劍多少年來(lái)都被塵土覆蓋,
而今天,它終于閃耀出來(lái),驅(qū)散了波濤。
它在戰(zhàn)場(chǎng)上收攏了敵方的蛇形陣勢(shì),
在溪邊拯救了陷入困境中的豹子偉毅。
可惜,這柄真龍般的劍卻懶得被使用,
夜晚里,它釋放出的斗氣何其高遠(yuǎn)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描寫了一柄古劍從被遺忘到再度光輝閃耀的過程。詩(shī)人以濃烈的武俠色彩,用對(duì)抗時(shí)代浪潮的古劍隱喻英雄主義精神。詩(shī)中的“鑄時(shí)天匠”暗喻詩(shī)人對(duì)于社會(huì)需要英雄精神的呼喚,劍匣的“紫焰寒星”形容劍的美麗和堅(jiān)固。劍被遺棄的“三尺何年拂塵土”,而今終于亮出光芒,將戰(zhàn)場(chǎng)的敵人一網(wǎng)打盡。詩(shī)人還通過“惜是真龍懶拋擲”表達(dá)對(duì)于英雄精神激發(fā)的遺憾,同時(shí)也探討了現(xiàn)實(shí)中英雄精神的弱化和冷落。整首詩(shī)情感激昂,寥寥數(shù)語(yǔ)中蘊(yùn)含著對(duì)于英雄精神的追求和向往。 |
|