|
|
哭呂衡州八郎中 / 作者:竇鞏 |
今朝血淚問(wèn)蒼蒼,不分先悲旅館喪。
人送劍來(lái)歸隴上,雁飛書(shū)去叫衡陽(yáng)。
還家路遠(yuǎn)兒童小,埋玉泉深晝夜長(zhǎng)。
望盡素車秋草外,欲將身贖返魂香。
|
|
哭呂衡州八郎中解釋: 哭呂衡州八郎中
今朝血淚問(wèn)蒼蒼,
不分先悲旅館喪。
人送劍來(lái)歸隴上,
雁飛書(shū)去叫衡陽(yáng)。
還家路遠(yuǎn)兒童小,
埋玉泉深晝夜長(zhǎng)。
望盡素車秋草外,
欲將身贖返魂香。
中文譯文:
今天早晨,我滿目淚水向蒼天問(wèn)詢,
不論誰(shuí)先悲傷在旅館離別。
親人送來(lái)呂州八郎中的劍歸還隴州,
候鳥(niǎo)飛去傳書(shū)呼喚衡陽(yáng)。
回家的路途漫長(zhǎng),孩子們還小,
墓地葬有夜長(zhǎng)晝短的寶玉泉。
遙望無(wú)窮的白色馬車在秋草外,
我愿以身贖回亡靈的香火。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人竇鞏寫(xiě)給呂州郎中的哀悼詩(shī)。詩(shī)人問(wèn)蒼天為何放任眼前的悲劇發(fā)生,表達(dá)了無(wú)盡的悲傷。他描述了親人送還呂州八郎中的劍,意味著他已經(jīng)殞命在隴州。詩(shī)人又說(shuō)到候鳥(niǎo)飛去傳遞家書(shū),喚醒衡陽(yáng)的親人們。詩(shī)中描繪了回家的路途漫長(zhǎng)而艱難,孩子們還年幼,墓地葬有寶玉泉,象征亡者長(zhǎng)眠之地。最后,詩(shī)人望著遠(yuǎn)處無(wú)窮無(wú)盡的白色馬車在秋草地上駛過(guò),表達(dá)了他愿意以自己的生命來(lái)贖回亡靈的歸宿,以此表達(dá)了對(duì)逝去親人的思念之情。整首詩(shī)憑借悲傷的語(yǔ)言和婉約的意境,表達(dá)了作者對(duì)逝去親人的無(wú)盡思念和悲痛之情。 |
|