|
|
又呈竇使君 / 作者:杜甫 |
向晚波微綠,連空岸腳(一作卻)青。
日兼春有暮,愁與醉無(wú)醒。
漂泊猶杯酒,踟躕此驛亭。
相看萬(wàn)里外,同是一浮萍。
|
|
又呈竇使君解釋:
《又呈竇使君》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
向晚時(shí)分波浪微綠,一望之間,連綿的岸腳蒼青。
太陽(yáng)漸漸融入春天,而我依舊沉浸在黃昏之中。
我憂愁和醉意都無(wú)法醒來(lái)。
我像漂泊的酒,彷徨不定在這驛亭。
我們相互凝望,相距萬(wàn)里之遙,卻都是漂浮的浮萍。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人杜甫內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈之情。詩(shī)人站在傍晚時(shí)分的江邊,眺望波浪微綠的江水,遠(yuǎn)處的岸腳蒼青。太陽(yáng)漸漸落下,代表春天的到來(lái),但詩(shī)人的心境卻沒(méi)有隨之改變。他的憂愁和醉意深深地困擾著他,無(wú)法讓他清醒過(guò)來(lái)。
詩(shī)中的"漂泊猶杯酒"一句,表達(dá)了詩(shī)人的漂泊之苦。他的人生就像一杯飄泊不定的酒,無(wú)法找到安身之所。他在驛亭中徘徊猶豫,暗喻自己在人生道路上的無(wú)奈和迷茫。
最后兩句"相看萬(wàn)里外,同是一浮萍",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于身處異鄉(xiāng)的朋友的思念。詩(shī)人和他們相距萬(wàn)里,但他們都是漂浮在外的浮萍,處于相同的困境中。這種情感的共鳴使詩(shī)人感到他們之間的親近和相似。
整首詩(shī)通過(guò)描繪自然景色、抒發(fā)內(nèi)心情感和寄托思鄉(xiāng)之情,展示了杜甫對(duì)于人生的思考和對(duì)于命運(yùn)的無(wú)奈。詩(shī)中的意象細(xì)膩而深刻,情感真摯而悲涼,體現(xiàn)了杜甫的特有風(fēng)格和才華。
|
|