|
|
春 / 作者:高蟾 |
天柱幾條支白日,天門幾扇鎖明時(shí)。
陽春發(fā)處無根蒂,憑仗東風(fēng)分外吹。
明月斷魂清靄靄,平蕪歸思綠迢迢。
人生莫遣頭如雪,縱得春風(fēng)亦不消。
|
|
春解釋: 《春》
天柱幾條支白日,
天門幾扇鎖明時(shí)。
陽春發(fā)處無根蒂,
憑仗東風(fēng)分外吹。
明月斷魂清靄靄,
平蕪歸思綠迢迢。
人生莫遣頭如雪,
縱得春風(fēng)亦不消。
中文譯文:
春天的陽光照耀著天柱的一條條白日,
春光明媚的時(shí)候,天門卻鎖得緊緊的。
陽春發(fā)芽的地方并沒有堅(jiān)固的根基,
只憑仗著東風(fēng)的特殊吹拂生長。
明亮的月光是那么湛藍(lán),讓人魂?duì)繅艨M,
平靜的田野回憶著茂盛的綠草。
人生不要讓時(shí)間如同積雪一般淡忘,
即使得到春天的擁抱也不能消解。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象,既有盛放的陽光和明亮的月亮,也有發(fā)芽的枝葉和平靜的田野。作者通過反復(fù)運(yùn)用“明”字,表達(dá)了春天明亮、活躍的特點(diǎn),同時(shí)也給人一種溫暖、歡樂的感受。
詩人描述了陽春發(fā)芽的過程,雖然沒有堅(jiān)固的根基,但憑借東風(fēng)的吹拂,生命還是能夠迸發(fā)出無窮的力量。整首詩展現(xiàn)了春天的生機(jī)與活力,以及人生的無常和脆弱,即使擁有春風(fēng)的滋潤也不會持久。
這首詩通過對春天景象的描繪,抒發(fā)了作者對生活的感悟和思考,提醒人們要珍惜時(shí)間,不要讓歲月隨風(fēng)而逝。同時(shí),詩中還蘊(yùn)含著對春天生命力的贊美,以及對人生不易和渺小的思考,給人以激勵(lì)和思考。 |
|