|
|
吹笙歌 / 作者:秦韜玉 |
信陵名重憐高才,見(jiàn)我長(zhǎng)吹青眼開(kāi)。
便出燕姬再傾醑,此時(shí)花下逢仙侶。
彎彎狂月壓秋波,兩條黃金f8黃霧。
逸艷初因醉態(tài)見(jiàn),濃春可是韶光與。
纖纖軟玉捧暖笙,深思香風(fēng)吹不去。
檀唇呼吸宮商改,怨情漸逐清新舉。
岐山取得嬌鳳雛,管中藏著輕輕語(yǔ)。
好笑襄王大迂闊,曾臥巫云見(jiàn)神女。
銀鎖金簧不得聽(tīng),空勞翠輦沖泥雨。
|
|
吹笙歌解釋?zhuān)?/h2> 《吹笙歌》是唐代詩(shī)人秦韜玉創(chuàng)作的一首詩(shī),具有浪漫迷情的意境。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
信陵因名重憐高才,見(jiàn)我吹笙,他的眼睛明亮起來(lái)。
于是,燕姬又遞過(guò)酒杯,此時(shí)我在花叢下與仙侶相遇。
彎彎的明月壓過(guò)秋波,兩道黃金般的煙霧。
初次見(jiàn)面因?yàn)樽響B(tài)而顯得嫵媚動(dòng)人,濃烈的春意時(shí)光也如此。
手捧纖纖軟玉的笙,心癡意迷,香風(fēng)吹不走余思。
檀木肌膚的唇吹出宮商音,怨情逐漸轉(zhuǎn)為清新。
岐山上找到了嬌小的鳳凰雛,笙中隱藏了輕輕低語(yǔ)。
襄王大笑,滿懷自得,曾經(jīng)躺在巫云中,見(jiàn)過(guò)神女。
銀鎖和金簧卻聽(tīng)不到笙歌,徒勞地驅(qū)車(chē)穿過(guò)泥濘的雨。
詩(shī)意和賞析:
《吹笙歌》描述了一個(gè)閑暇時(shí)光中的美好邂逅。詩(shī)中通過(guò)吹笙和燕姬共飲,描繪了一種浪漫的氛圍,以及一種迷情的心境。詩(shī)人運(yùn)用形象的細(xì)膩描寫(xiě),通過(guò)彎彎明月和黃金煙霧來(lái)表現(xiàn)浪漫的意象。詩(shī)人表達(dá)了自己純真而溫柔的感情,描述了他與仙侶一起享受美好時(shí)光的情景。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)笙、花、月等元素的運(yùn)用,營(yíng)造出一種詩(shī)意盎然的氛圍,傳達(dá)出浪漫唯美的情感。詩(shī)人通過(guò)笙歌、香風(fēng)等描寫(xiě)方式,表達(dá)了自己心中怨情與清新的轉(zhuǎn)變,展現(xiàn)了情感的復(fù)雜性和變化性。此外,詩(shī)中還充滿了對(duì)仙神、神女的幻想和向往,營(yíng)造出一種神秘的情境,增加了詩(shī)的神秘感和迷離感。整首詩(shī)以豐富的想象力和細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了一種詩(shī)意沉浸的境界,令人陶醉其中。 |
|