|
|
塞下 / 作者:秦韜玉 |
到處人皆著戰(zhàn)袍,麾旗風(fēng)緊馬蹄勞。
黑山霜重弓添硬,青冢沙平月更高。
大野幾重開(kāi)雪嶺,長(zhǎng)河無(wú)限舊云濤。
鳳林關(guān)外皆唐土,何日陳兵戍不毛。
|
|
塞下解釋?zhuān)?/h2> 《塞下》
到處人皆著戰(zhàn)袍,
麾旗風(fēng)緊馬蹄勞。
黑山霜重弓添硬,
青冢沙平月更高。
大野幾重開(kāi)雪嶺,
長(zhǎng)河無(wú)限舊云濤。
鳳林關(guān)外皆唐土,
何日陳兵戍不毛。
中文譯文:
在邊塞的地方,人人都穿上了戰(zhàn)袍,
戰(zhàn)旗隨風(fēng)飄揚(yáng),馬蹄勞緊。
黑山上霜重弓越發(fā)堅(jiān)硬,
青冢上的沙隨著月亮的升高愈加平坦。
遼闊的原野開(kāi)滿(mǎn)了幾重雪嶺,
長(zhǎng)河上浩渺無(wú)邊的舊云濤。
邊關(guān)之外,四面皆是唐朝的土地,
什么時(shí)候才能沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),邊防也會(huì)荒蕪呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了唐代邊塞氛圍的凄涼景象。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)戰(zhàn)袍、麾旗、馬蹄等元素,生動(dòng)地展示了邊塞戰(zhàn)士堅(jiān)韌不拔、英勇奮戰(zhàn)的形象。黑山上的霜和青冢上的沙則展現(xiàn)了邊塞的嚴(yán)寒和荒棄。詩(shī)人表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的遠(yuǎn)離幸福與繁榮,承受著戰(zhàn)爭(zhēng)和艱苦的生活。最后兩句“鳳林關(guān)外皆唐土,何日陳兵戍不毛”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)和平的向往和對(duì)戰(zhàn)亂的痛惜。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔凄涼的語(yǔ)言揭示了邊塞的寒酸與荒涼,體現(xiàn)了軍人的辛苦和對(duì)和平的渴望。 |
|