|
|
相和歌辭·胡無人行 / 作者:聶夷中 |
男兒徇大義,立節(jié)不沽名。
腰間懸陸離,大歌胡無行。
不讀戰(zhàn)國(guó)書,不覽黃石經(jīng)。
醉臥咸陽(yáng)樓,夢(mèng)入受降城。
更愿生羽翼,飛身入青冥。
請(qǐng)攜天子劍,斫下旄頭星。
自然胡無人,雖有無戰(zhàn)爭(zhēng)。
悠哉典屬國(guó),驅(qū)羊老一生。
|
|
相和歌辭·胡無人行解釋: 中文譯文:
男兒追求大義,立下節(jié)操不謀名利。腰間掛著單于的旗幟,高歌著胡人無所畏懼。不讀戰(zhàn)國(guó)的典籍,不看黃石的經(jīng)文。醉倒在咸陽(yáng)樓上,夢(mèng)入受降城中。更希望獲得羽翼,身體自由地飛進(jìn)蔚藍(lán)的天空。請(qǐng)帶上天子的劍,砍下敵軍首領(lǐng)的旗幟。自然無胡人相助,即使沒有發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)也無妨。自在地為典籍經(jīng)國(guó),驅(qū)趕羊群度過一生。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)男子氣概與正義感的形象。詩(shī)人贊美了那些為了追求正義而舍棄名利的男兒。他們勇于挑戰(zhàn)困難,胸懷寬廣,不受約束,不受歷史和宗教束縛。他們追求自由和榮耀,即使沒有胡人的幫助,也能自立自強(qiáng)。他們以自由自在的姿態(tài)生活,不受羈絆,充滿樂趣。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展示了男子氣概的形象,融入了古代的歷史背景。通過描述男兒追求大義、堂堂正正品格的形象,表達(dá)了追求自由和榮耀的理念。詩(shī)中的咸陽(yáng)樓和受降城象征著歷史和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,通過這種對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了自由自在、追求夢(mèng)想的渴望。
此外,詩(shī)詞中流露出對(duì)羊的比喻,背后有著深意。驅(qū)趕羊群度過一生,暗示了羔羊般的純潔和自由,以及個(gè)人追求無拘無束的理想和追求。整首詩(shī)詞蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)自由、獨(dú)立和胸懷大志的向往和贊美。 |
|