|
|
岳陽(yáng)樓重宴別王八員外貶長(zhǎng)沙 / 作者:賈至 |
江路東連千里潮,青云北望紫微遙。
莫道巴陵湖水闊,長(zhǎng)沙南畔更蕭條。
|
|
岳陽(yáng)樓重宴別王八員外貶長(zhǎng)沙解釋: 岳陽(yáng)樓重宴別王八員外貶長(zhǎng)沙
岳陽(yáng)樓高聳,莊和堂盛大宴請(qǐng)王八員外,他要前往長(zhǎng)沙貶黜。江路向東蜿蜒延伸,一路之上波瀾壯闊,望北方如青云初升,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)紫微星辰。不要說(shuō)巴陵湖水闊,長(zhǎng)沙南畔更加凄寂荒蕪。
中文譯文:
岳陽(yáng)樓上舉行盛大的宴會(huì),為了向即將前往長(zhǎng)沙貶黜的王八員外告別。
江路東延,綿延千里,波濤洶涌,氣勢(shì)雄偉。往北望去,青云初升,遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見(jiàn)紫微星辰。不要說(shuō)巴陵湖水寬闊了,長(zhǎng)沙南畔更加凄涼荒蕪。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了岳陽(yáng)樓上舉行盛宴,但是作者卻心情沉重,因?yàn)橐c被貶黜的王八員外告別。作者通過(guò)描繪江路的壯闊景致以及遠(yuǎn)處的紫微星辰,表達(dá)了自己內(nèi)心的悲涼和離別的傷感。同時(shí),通過(guò)對(duì)巴陵湖和長(zhǎng)沙的描述,展現(xiàn)了長(zhǎng)沙南畔的荒涼景象,與盛宴形成鮮明的對(duì)比,更加強(qiáng)調(diào)了作者的憂愁情緒。
賞析:
這首詩(shī)以岳陽(yáng)樓為背景,通過(guò)寫(xiě)景與抒情相結(jié)合的手法,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)離別的悲傷。江路東延、青云北望等描繪了江南風(fēng)光的壯麗景致,而紫微星辰則用于表達(dá)離別的無(wú)奈和遙遠(yuǎn)的歸程。巴陵湖水和長(zhǎng)沙南畔則成為對(duì)照,突出了離別時(shí)的凄涼和孤寂。整首詩(shī)描繪了作者內(nèi)心的憂愁情緒,表達(dá)了離別的痛苦和無(wú)奈。 |
|