|
|
謁金門(mén) / 作者:孫光憲 |
留不得!留得也應(yīng)無(wú)益。
白綢春衫如雪色。
揚(yáng)州初去日。
輕別離,甘拋擲,江上滿帆風(fēng)疾。
卻羨彩鴛三十六,孤鸞還一只。
|
|
謁金門(mén)解釋: 《謁金門(mén)·留不得》是宋代孫光憲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
留不得!留得也應(yīng)無(wú)益。
白綢春衫如雪色。
揚(yáng)州初去日。
輕別離,甘拋擲,江上滿帆風(fēng)疾。
卻羨彩鴛三十六,孤鸞還一只。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了離別之苦和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。詩(shī)人感嘆留戀之情無(wú)法挽留,即使留下也無(wú)法改變?nèi)魏问虑?。他描述了離別時(shí)的場(chǎng)景,以及自己在揚(yáng)州初次離開(kāi)的那一天的心境。離別的痛苦是輕盈的,甚至可以甘愿地拋棄,因?yàn)榻系姆L(fēng)勢(shì)猛烈。他羨慕著那些可以成雙成對(duì)的彩鴛鴦,但他只能孤零零地一只歸來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離別的無(wú)奈和思念的情感。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過(guò)對(duì)白綢春衫和雪色的描繪,突出了離別的凄涼和無(wú)奈。詩(shī)人對(duì)離別的態(tài)度表現(xiàn)得輕松而豁達(dá),他甘愿拋棄離別之痛,因?yàn)樗庾R(shí)到無(wú)法改變命運(yùn)。江上帆船風(fēng)疾的描繪增添了一絲動(dòng)感,表達(dá)了時(shí)間的匆忙和無(wú)法挽留的現(xiàn)實(shí)。最后的對(duì)比描寫(xiě)彩鴛鴦和孤零零的孤鸞,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)幸福和伴侶的向往,但他只能獨(dú)自一人回到原來(lái)的地方。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言抒發(fā)了離別的苦痛和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。它描繪了離別時(shí)的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)留戀之情的無(wú)奈和對(duì)幸福的向往。整首詩(shī)以細(xì)膩而深刻的情感展示了離別帶來(lái)的痛苦和對(duì)美好時(shí)光的留戀,同時(shí)也反映了人生的無(wú)常和命運(yùn)的無(wú)奈。 |
|