|
|
過(guò)金山寺一首 / 作者:蘇軾 |
明月妙高臺(tái),盤(pán)渦月照開(kāi)。
琳宮龍久住,珠樹(shù)鶴能來(lái)。
云霧空中繞,帆檣檻外回。
無(wú)言卷石小,江左擬蓬萊。
|
|
過(guò)金山寺一首解釋:
《過(guò)金山寺一首》是蘇軾所作,描繪了金山寺的美景和寺廟的神秘氛圍。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
明月妙高臺(tái),
盤(pán)渦月照開(kāi)。
琳宮龍久住,
珠樹(shù)鶴能來(lái)。
云霧空中繞,
帆檣檻外回。
無(wú)言卷石小,
江左擬蓬萊。
譯文:
美麗的明月照耀著高臺(tái),
如漣漪般的月光閃爍起來(lái)。
寶殿中的龍長(zhǎng)久地居住著,
珍貴的樹(shù)上鶴兒會(huì)飛來(lái)。
云霧在空中環(huán)繞往復(fù),
帆船在欄外繞著轉(zhuǎn)回。
無(wú)言的石頭卷成一團(tuán)小巧,
仿佛置身于江左的蓬萊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了金山寺的景色和寺廟的神秘氛圍。明亮的月光照耀著高臺(tái),給人一種神秘而寧?kù)o的感覺(jué)。寶殿中的龍和樹(shù)上的鶴象征著寺廟的莊嚴(yán)和靈氣。云霧在空中繚繞,帆船在欄外往返穿行,給人一種虛幻的感覺(jué)。無(wú)言的石頭卷成一團(tuán)小巧,仿佛置身于一個(gè)仙境般的地方,如同江左的蓬萊一般。
賞析:
蘇軾以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言描繪了金山寺的景色,通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,傳達(dá)了一種寧?kù)o、神秘和虛幻的意境。明月照耀高臺(tái),給人以明亮和神秘的感覺(jué);琳宮龍久住,珠樹(shù)鶴能來(lái),展示了寺廟的莊嚴(yán)和靈氣;云霧空中繞,帆檣檻外回,給人一種夢(mèng)幻和虛幻的感覺(jué);無(wú)言卷石小,江左擬蓬萊,通過(guò)對(duì)石頭的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于江左蓬萊仙境的向往和想象。
整首詩(shī)詞結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔明快,用詞精準(zhǔn),意境清新,給人以美的享受和想象的空間。通過(guò)描繪自然景色和寺廟的特點(diǎn),詩(shī)人展示了對(duì)美好事物的追求和對(duì)理想境界的向往,使讀者在閱讀中獲得心靈的安寧和喜悅。
|
|