|
|
思越人 / 作者:孫光憲 |
古臺(tái)平,芳草遠(yuǎn),館娃宮外春深。
翠黛空留千載恨,教人何處相尋¤
綺羅無(wú)復(fù)當(dāng)時(shí)事,露花點(diǎn)滴香淚。
惆悵遙天橫淥水,鴛鴦對(duì)對(duì)飛起。
渚蓮枯,宮樹(shù)老,長(zhǎng)洲廢苑蕭條。
想像玉人空處所,月明獨(dú)上溪橋¤
經(jīng)春初敗秋風(fēng)起,紅蘭綠蕙愁死。
一片風(fēng)流傷心地,魂銷目斷西子。
|
|
思越人解釋: 《思越人》的中文譯文為《思念越人》。
這首詩(shī)以古臺(tái)平、芳草遠(yuǎn)、館娃宮外春深為背景,描述了女主人公思念遠(yuǎn)方的愛(ài)人的情景。詩(shī)中提到她們?cè)?jīng)留有千載恨意的翠黛,如今已空留思念之情。詩(shī)人感嘆綺羅已經(jīng)不再是當(dāng)年的繁華場(chǎng)所,露花點(diǎn)滴出她們的香淚。她們思念的苦惱如同大海橫淥的河水,使得鴛鴦對(duì)對(duì)飛起。渚蓮枯萎,宮樹(shù)枯老,長(zhǎng)洲廢苑蕭條。回想起玉人,此時(shí)已不在原本的位置,只有月明獨(dú)自上溪橋。她們經(jīng)歷了春初的敗落和秋風(fēng)的拂過(guò),紅蘭和綠蕙都愁死了。整個(gè)地方充滿了風(fēng)流傷感的氣息,她們的魂靈和目光都隨之消散。
這首詩(shī)以精細(xì)的描寫(xiě)和獨(dú)特的意象,表達(dá)了女主人公對(duì)愛(ài)人的思念之情以及時(shí)光的流逝和世事的更迭。她們的思念之情如同翠黛一樣長(zhǎng)久存在,而當(dāng)年的美好已然消逝,只留下凄涼與頹敗。整首詩(shī)以美麗的景色和悲傷的意境相結(jié)合,展示了唐代詩(shī)人情感的細(xì)膩和對(duì)逝去時(shí)光的思考。 |
|