|
|
子大有游東山之約以詩相趣因次其韻 / 作者:王炎 |
家如錦里先生甫,詩似錢塘處士逋。
若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇。
|
|
子大有游東山之約以詩相趣因次其韻解釋: 《子大有游東山之約以詩相趣因次其韻》是宋代王炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
子大有游東山之約以詩相趣因次其韻。
家如錦里先生甫,詩似錢塘處士逋。
若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇。
詩意:
這首詩詞描述了子大有游玩東山之地,并以詩歌相互娛樂的約定,按照韻腳次序進(jìn)行作品創(chuàng)作。詩人形容自己的家宅如同富麗堂皇的錦繡之里,而他的詩歌則像是逃離塵世的錢塘山中隱士的作品。如果能夠解脫塵俗之?dāng)_,安居于山中,那將比軟臥流蘇繡帳更加舒適自在。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現(xiàn)了詩人對游山和寫詩的向往之情。首句"子大有游東山之約以詩相趣因次其韻"表達(dá)了詩人與朋友之間的約定,通過互相創(chuàng)作詩歌來增進(jìn)彼此的興趣。接下來的兩句"家如錦里先生甫,詩似錢塘處士逋"構(gòu)成了對自己家宅和詩歌的比喻。詩人將自己的家比作富麗堂皇的錦繡之地,而將自己的詩作比作錢塘山中隱士的作品,突出了詩人對于詩歌高尚情趣的追求。最后一句"若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇"表達(dá)了詩人對于山中安逸生活的向往。他認(rèn)為,如果能夠解脫塵俗之?dāng)_,安居于山中,那樣的生活將比軟臥在華麗的繡帳上更加舒適自在。
這首詩詞以簡潔明快的語言展現(xiàn)了詩人對于山水和寫詩的向往之情,同時(shí)通過比喻手法將自己的家和詩作與高尚的意境相聯(lián)系,表達(dá)了對于高貴生活和純粹詩歌的追求。整首詩詞意境清新,富有詩意,給人以愉悅的感受。 |
|