|
|
野次欲訪于從周不果因寄二首 / 作者:王炎 |
佳士不可見(jiàn),清游戲豫期。
此心中眷眷,欲去卻遲遲。
白酒應(yīng)新熟,黃粱亦可炊。
稍閒當(dāng)躍馬,說(shuō)與主人知。
|
|
野次欲訪于從周不果因寄二首解釋: 《野次欲訪于從周不果因寄二首》是宋代王炎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
佳士不可見(jiàn),清游戲豫期。
此心中眷眷,欲去卻遲遲。
白酒應(yīng)新熟,黃粱亦可炊。
稍閒當(dāng)躍馬,說(shuō)與主人知。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人王炎想要拜訪從周的心情。詩(shī)人期待著與從周相見(jiàn),但卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)。他感嘆自己的心情糾結(jié),希望盡快啟程,卻又遲遲沒(méi)有離開(kāi)。他說(shuō)白酒應(yīng)該已經(jīng)醇香,黃粱米也可以煮熟,表示旅途已到了可以出發(fā)的時(shí)候。最后,他希望能夠稍事休息,然后騎馬啟程,并告知主人自己的決定。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪詩(shī)人的內(nèi)心情感,表達(dá)出他對(duì)拜訪從周的渴望和焦慮。詩(shī)人使用了簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將情感直接表達(dá)出來(lái)。他對(duì)佳士的期待和對(duì)游玩的愉悅都被阻礙了,這種矛盾的心情使他感到糾結(jié)。詩(shī)中的白酒和黃粱象征著拜訪的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,而稍作休息后騎馬啟程的決定,則顯示出詩(shī)人迫切想要實(shí)現(xiàn)自己的心愿。整首詩(shī)表達(dá)了一種欲望與遲疑的矛盾心態(tài),以及對(duì)主人的告知,既展示了詩(shī)人的決心,也暗示了他與主人之間的親密關(guān)系。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的方式表達(dá)了人們?cè)谧非髩?mèng)想時(shí)常常面臨的心理掙扎,給讀者留下了一絲思考的余地。 |
|