|
|
病中即事三首 / 作者:王炎 |
附火膚革燥,遠(yuǎn)火寒慘慘。
坐臥置湯婆,稍覺兩足暖。
抓搔不停手,苛癢殊未減。
飲食固多忌,所幸能強(qiáng)飯。
客至不出迎,予非敢疏懶。
|
|
病中即事三首解釋: 《病中即事三首》是宋代詩人王炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病中即事三首
附火膚革燥,遠(yuǎn)火寒慘慘。
坐臥置湯婆,稍覺兩足暖。
抓搔不停手,苛癢殊未減。
飲食固多忌,所幸能強(qiáng)飯。
客至不出迎,予非敢疏懶。
譯文:
附近的火使皮膚變得干燥,遠(yuǎn)處的火則讓人感到寒冷凄涼。
坐著、躺著,我把熱水袋放在腳下,稍微感到一點(diǎn)溫暖。
不停地抓撓,但癢感并沒有減輕。
飲食方面有很多限制,但幸運(yùn)的是還能吃得下飯。
客人來訪時(shí)我并不出去迎接,不是因?yàn)槲夜室獾÷?br/> 詩意和賞析:
《病中即事三首》這首詩詞是王炎在自己患病期間創(chuàng)作的。詩詞以簡潔明了的語言描繪了作者的病痛之狀,表現(xiàn)出一種病中的無奈和痛苦感。
詩的前兩句描述了病痛給作者帶來的兩種不同的感受:附近的火使皮膚干燥,而遠(yuǎn)處的火則讓人感到寒冷凄涼。這種對比映襯出作者在病痛中的痛苦與無助。
接下來的兩句,作者將熱水袋放在腳下,稍微感到一點(diǎn)溫暖。這里的形象描寫展示了作者在病中尋求一絲安慰和舒適的努力,也表現(xiàn)出他對任何微小的改善的珍視和感激之情。
接著的兩句抓搔不停手,苛癢殊未減,表達(dá)了作者病痛帶來的痛苦,同時(shí)也反映了他的無奈與無法擺脫的困擾。
下面的兩句描述了飲食上的限制,但幸運(yùn)的是,作者能夠勉強(qiáng)吃一些飯。這表現(xiàn)了作者對物質(zhì)生活的樸素追求和對生命的頑強(qiáng)堅(jiān)持。
最后兩句,作者提到自己不出門迎接客人,并表示這并不是因?yàn)楣室獾÷?。這表達(dá)了作者因病無法應(yīng)對外界事務(wù),但內(nèi)心仍保持著禮貌和謙遜的態(tài)度。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了作者在病痛中的困境和無奈,展示了他堅(jiān)強(qiáng)的生命力和積極的心態(tài)。通過表現(xiàn)作者在病痛中的種種細(xì)節(jié),詩詞傳遞了一種對生命的珍視和對堅(jiān)韌精神的贊頌。 |
|