|
|
夜半聞?dòng)暝儆们绊?/ 作者:王炎 |
轆轤百尺汲無(wú)水,映日四山云不起。
朱轓浪說(shuō)勸農(nóng)桑,衣食何從可甘美。
禱而得雨不苦旱,竊疑此殆偶然爾。
夜半潺潺檐溜鳴,孤枕夢(mèng)回心失喜。
兒童挽犢婦餉馌,襏襫耕夫亦勤止。
鼠跡印我榻上書,蛛絲罥我壁間麈。
抖擻胸中三斗塵,強(qiáng)欲吟哦無(wú)好語(yǔ)。
請(qǐng)公酌酒更揮毫,快寫珠璣歌喜雨。
|
|
夜半聞?dòng)暝儆们绊嵔忉專?/h2> 《夜半聞?dòng)暝儆们绊崱肥撬未?shī)人王炎的作品。這首詩(shī)以夜半聞?dòng)隇楸尘?,通過(guò)描述自然景觀和農(nóng)村生活,表達(dá)了對(duì)雨水的渴望和對(duì)農(nóng)民辛勞的感激之情。
詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析如下:
夜半聞?dòng)暝儆们绊崳?br/> 當(dāng)夜聽到雨聲,再度運(yùn)用之前的韻腳,
這一句揭示了詩(shī)人創(chuàng)作詩(shī)詞的技巧,他在前作的基礎(chǔ)上進(jìn)行了發(fā)揮。
轆轤百尺汲無(wú)水,
轆轤絞動(dòng),百尺長(zhǎng)的繩子卻汲不到水,
這句表達(dá)了詩(shī)人在夜深人靜時(shí),使用轆轤汲水的辛勞與徒勞。
映日四山云不起。
太陽(yáng)的照射下,四座山巒上卻沒(méi)有云起。
此句意味著天氣干燥,缺乏雨水,使得山巒上的云朵無(wú)法形成。
朱轓浪說(shuō)勸農(nóng)桑,
朱轓浪說(shuō)勸告農(nóng)民種植農(nóng)桑,
這一句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)民辛勤勞作的認(rèn)可和鼓勵(lì)。
衣食何從可甘美。
如果沒(méi)有衣食,如何能過(guò)上舒適美好的生活。
這句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生計(jì)的困窘和對(duì)溫飽生活的向往。
禱而得雨不苦旱,
詩(shī)人祈禱獲得了雨水,農(nóng)作物不再受到干旱的折磨,
這句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)雨水的渴望和對(duì)自然恩賜的感激。
竊疑此殆偶然爾。
詩(shī)人心中暗自猜疑這是否只是偶然的巧合。
這句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)雨水來(lái)臨的原因產(chǎn)生了疑問(wèn),是否只是偶然的巧合而非神靈之力。
夜半潺潺檐溜鳴,
夜半時(shí)分,屋檐上水滴悠悠作響,
這句描繪了夜晚雨水滴落的聲音,給人一種寧?kù)o的氛圍。
孤枕夢(mèng)回心失喜。
獨(dú)自躺在枕頭上,夢(mèng)中回憶起往事,心情變得失落。
這句表達(dá)了詩(shī)人在回憶過(guò)去時(shí),心情的變化和情緒的低落。
兒童挽犢婦餉馌,
兒童拉著牛犢,婦人做著飯食,
這句描繪了農(nóng)村生活中兒童和婦女辛勤勞作的場(chǎng)景。
襏襫耕夫亦勤止。
農(nóng)夫累得汗流浹背,卻依然勤勞地繼續(xù)耕作。
這句表達(dá)了農(nóng)民辛勤耕作的精神,無(wú)論多么辛苦都不停歇。
鼠跡印我榻上書,
老鼠的足跡在我的床上留下痕跡,
這句描寫了詩(shī)人生活的艱苦,連床上都無(wú)法幸免于老鼠的侵?jǐn)_。
蛛絲罥我壁間麈。
蜘蛛的絲線網(wǎng)住了我屋壁上的麈(麈尾,指麈尾毛飾)。
這句表達(dá)了詩(shī)人的生活環(huán)境簡(jiǎn)陋,連屋壁上的麈尾毛飾都被蜘蛛網(wǎng)住了。
抖擻胸中三斗塵,
振作起來(lái),清除胸中的煩擾。
這句表達(dá)了詩(shī)人在困境中振作精神,努力排除內(nèi)心的煩惱。
強(qiáng)欲吟哦無(wú)好語(yǔ)。
雖然渴望吟詠,但卻無(wú)法找到合適的言辭。
這句表達(dá)了詩(shī)人在創(chuàng)作時(shí)遇到的困難,無(wú)法找到恰當(dāng)?shù)脑~句來(lái)表達(dá)自己的思想和感情。
請(qǐng)公酌酒更揮毫,
請(qǐng)酒保斟酒,再揮動(dòng)毛筆。
這句表達(dá)了詩(shī)人希望通過(guò)喝酒和寫詩(shī)來(lái)舒緩自己的情緒和思緒。
快寫珠璣歌喜雨。
趕快寫下一首珠璣般的歌頌雨水的詩(shī)歌。
這句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)雨水的喜愛和對(duì)自然恩賜的贊美。
這首詩(shī)雖然簡(jiǎn)短,但通過(guò)描述雨水的珍貴和對(duì)農(nóng)民的贊美,展現(xiàn)出了詩(shī)人對(duì)大自然的敬畏和對(duì)艱辛勞作的理解與感激之情。同時(shí),詩(shī)中呈現(xiàn)的生活場(chǎng)景和細(xì)膩的描寫,使讀者能夠感受到詩(shī)人的真情實(shí)感和對(duì)人類命運(yùn)的思考。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言展示了詩(shī)人對(duì)自然和人類命運(yùn)的思考,以及對(duì)美好生活的向往和渴望。 |
|