|
|
旅中思家 / 作者:王炎 |
野田既雨水皆滿,山路無風(fēng)花自香。
且復(fù)將身供世事,也能隨處對春光。
絕嫌俗物眼多白,未辦生涯髯已蒼。
待看楂梨粗可教,老夫耕釣即韜藏。
|
|
旅中思家解釋: 《旅中思家》是宋代詩人王炎創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞以旅途中懷念家鄉(xiāng)為主題,表達(dá)了詩人在離鄉(xiāng)漂泊中對家的思念之情,并展示了他對自然景物的感悟和對生活態(tài)度的思考。
詩詞的中文譯文如下:
野田已被雨水充盈,
山路上無風(fēng)依然花香。
暫時(shí)將自己奉獻(xiàn)于世事,
卻也能隨處欣賞春光。
毫不嫌棄世俗的繁華已退,
未曾安排生涯已白發(fā)蒼蒼。
等待著看著楂梨樹粗壯,
老夫只是耕釣而已,深藏不露。
這首詩詞的詩意主要圍繞著離鄉(xiāng)思念和對自然與生活的觀察展開,傳達(dá)出一種淡泊寧靜的情愫。
詩中的第一句描述了野田被雨水充滿的景象,通過描繪自然景物的變化,展示了詩人旅途中的環(huán)境。第二句中的山路無風(fēng),但花卻自發(fā)地散發(fā)出香氣,以一種微妙的方式表現(xiàn)了詩人對自然美的體驗(yàn)。
接下來的兩句表達(dá)了詩人雖然身在異鄉(xiāng),卻仍然能夠順應(yīng)環(huán)境,欣賞到四季的美好。他用"將身供世事"這一詞語,表達(dá)了自己暫時(shí)將自己奉獻(xiàn)于世俗事務(wù)的態(tài)度。然而,他并不因此忽略了自然的美景,而是能夠在任何地方欣賞春光。這表現(xiàn)了詩人對自然和生活的淡泊態(tài)度,將自己與世事相融合。
接下來的兩句詩中,詩人表示自己不嫌棄世俗的繁華,卻未曾安排自己的生涯,已經(jīng)有了白發(fā)。這表明詩人對功名利祿并不追求,他更看重內(nèi)心的寧靜和對自然的熱愛。他期待著看到楂梨樹的果實(shí)變得粗壯,這可能象征著他渴望見到家鄉(xiāng)的繁榮和自己的成長。
最后兩句詩中,詩人表達(dá)了自己的生活態(tài)度。他說自己只是從事田園勞動和釣魚,保持著深藏不露的姿態(tài)。這展示了他對安逸、寧靜生活的向往,對功名富貴的淡泊態(tài)度。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了詩人的思鄉(xiāng)之情和對自然、生活的淡泊態(tài)度。通過描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心感受,詩人將離鄉(xiāng)之苦與淡泊寧靜的生活態(tài)度相結(jié)合,呈現(xiàn)出一幅富有詩意的畫面。 |
|