|
|
太平道中遇流民 / 作者:王炎 |
丁男負(fù)荷力已疲,弱妻稚子顏色悲。
親戚墳?zāi)拐l(shuí)忍棄,嗟爾豈愿為流移。
春蠶成繭谷成穗,輸入豪家無(wú)孑遺。
豐年凜凜不自保,兇年菜色將何如。
但憂銜恨委溝壑,豈暇懷土安室廬。
故鄉(xiāng)既已不可居,他鄉(xiāng)為客將誰(shuí)依。
黃雞啄黍白酒熟,去家未久吾懷歸。
農(nóng)桑不事得溫飽,見爾令人顏忸怩。
|
|
太平道中遇流民解釋: 《太平道中遇流民》是宋代詩(shī)人王炎的作品。這首詩(shī)描繪了一個(gè)在太平時(shí)期遇到流離失所的人的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)流民遭遇的同情和對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩的憂慮。
這首詩(shī)的中文譯文如下:
丁男負(fù)荷力已疲,
弱妻稚子顏色悲。
親戚墳?zāi)拐l(shuí)忍棄,
嗟爾豈愿為流移。
春蠶成繭谷成穗,
輸入豪家無(wú)孑遺。
豐年凜凜不自保,
兇年菜色將何如。
但憂銜恨委溝壑,
豈暇懷土安室廬。
故鄉(xiāng)既已不可居,
他鄉(xiāng)為客將誰(shuí)依。
黃雞啄黍白酒熟,
去家未久吾懷歸。
農(nóng)桑不事得溫飽,
見爾令人顏忸怩。
這首詩(shī)通過描述丁男的困境,表達(dá)了作者對(duì)流離失所的人們的同情。丁男已經(jīng)負(fù)荷過重,他的妻子和孩子也因此而悲傷。詩(shī)中提到了親戚的墳?zāi)梗凳玖硕∧械臒o(wú)奈和痛苦,因?yàn)樗麩o(wú)法忍心離開自己的親人和家園。
詩(shī)中還描繪了農(nóng)作物的生長(zhǎng)過程,將富饒的豐年和荒兇的兇年作為對(duì)比。在豐年,收獲豐富,沒有人會(huì)挨餓;而在兇年,人們的生活將何去何從,菜色將變得匱乏。
作者在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩和流民現(xiàn)象的擔(dān)憂。他認(rèn)為這種不安定的局勢(shì)使得人們陷入了痛苦和困境,無(wú)法安定下來(lái),無(wú)法回到自己的家園。詩(shī)末提到了黃雞啄黍和白酒,暗示著家鄉(xiāng)的美好和溫暖,這讓作者懷念起家的歸屬感。
這首詩(shī)通過描繪流民的遭遇以及對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩的憂慮,表達(dá)了作者對(duì)人們生活困境的同情和對(duì)家園溫暖的思念,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的情感和對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)切。 |
|