|
|
舟行到{上艸右羊}莪和清老韻 / 作者:王炎 |
沙尾維舟傍水楊,主人延我坐中堂。
山焦石裂方亭午,借得微風(fēng)一霎涼。
|
|
舟行到{上艸右羊}莪和清老韻解釋: 《舟行到{上艸右羊}莪和清老韻》是宋代詩(shī)人王炎的作品。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
舟行到{上艸右羊}莪和清老韻,
當(dāng)船行至{上艸右羊}莪時(shí),感受到了清新悠遠(yuǎn)的氛圍,
主人延我坐中堂。
船主邀請(qǐng)我坐在船艙中央。
山焦石裂方亭午,
遠(yuǎn)山焦黃,石頭開裂,方亭中午時(shí)分。
借得微風(fēng)一霎涼。
我借來(lái)微風(fēng),一瞬間感到?jīng)鏊?br/> 詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了舟行至{上艸右羊}莪時(shí)的情景。作者在船上受到主人的邀請(qǐng),坐在船艙中央。遠(yuǎn)處的山巒焦黃,石頭開裂,而在方亭中午時(shí)分,作者感到微風(fēng)帶來(lái)一絲涼意。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了舟行途中的景色和感受。作者用詩(shī)意深遠(yuǎn)的語(yǔ)言表達(dá)了自然景物的變幻和自然界的美好。描繪遠(yuǎn)山焦黃和石頭的裂開,傳達(dá)出一種蕭瑟、凄涼的意境。而方亭中午時(shí)分的微風(fēng),帶來(lái)一絲涼意,給人一種清新舒適的感受。整首詩(shī)通過簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和形象的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)自然景物的敏感和細(xì)膩的感受力,表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)舟行之旅的愉悅之情。 |
|