|
|
送客 / 作者:白居易 |
病上籃輿相送來,衰容秋思兩悠哉。
涼風(fēng)裊裊吹槐子,卻請行人勸一杯。
|
|
送客解釋:
送客
病上籃輿相送來,
衰容秋思兩悠哉。
涼風(fēng)裊裊吹槐子,
卻請行人勸一杯。
譯文:
送客
車篷里載著客人來送我,
我已是衰老,秋天的思緒無邊。
微涼的秋風(fēng)吹拂著槐花,
請行人留下,勸我喝上一杯。
詩意:
這首詩描述了白居易在生病時(shí),朋友駕著籃輿前來拜訪送行。作者衰老憔悴,思緒如秋深,感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),生命漸漸凋謝。然而,即使在這樣的情況下,他依然熱情周到地招待客人,請求他們留下陪伴自己喝上一杯。
賞析:
這首詩以簡潔的語言,表達(dá)了詩人對友人的深情厚意。在詩中,作者的衰老和秋思與涼風(fēng)吹拂槐花的意象相呼應(yīng),表達(dá)了對時(shí)光流逝和生命脆弱的感慨。然而,詩人并沒有消極地憂傷,而是主動(dòng)邀請客人留下,拋開憂慮,共飲一杯,展現(xiàn)出樂觀豁達(dá)的態(tài)度。這首詩通過簡短的文字,傳達(dá)了白居易對友情和生命的獨(dú)特理解,令人感嘆和思索。
|
|