|
|
點(diǎn)絳唇(崇陽(yáng)野次) / 作者:王炎 |
雨濕東風(fēng),誰(shuí)家燕子穿庭戶。
孤村薄暮。
花落春歸去。
浪走天涯,歸思縈心緒。
家何處。
亂山無(wú)數(shù)。
不記來(lái)時(shí)路。
|
|
點(diǎn)絳唇(崇陽(yáng)野次)解釋: 《點(diǎn)絳唇(崇陽(yáng)野次)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是王炎。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雨濕東風(fēng),誰(shuí)家燕子穿庭戶。
孤村薄暮,花落春歸去。
浪走天涯,歸思縈心緒。
家何處,亂山無(wú)數(shù)。
不記來(lái)時(shí)路。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)雨濕的春天,東風(fēng)吹拂著,燕子飛過(guò)庭院。在黃昏時(shí)分,一個(gè)孤寂的村莊中,花朵凋零,春天的氣息漸漸離去。詩(shī)人思緒飄蕩著,像浪花漂泊到天涯一樣,思念歸家的心情纏繞著他的心。他不知道自己的家在何方,周圍是一片山巒交錯(cuò),紛亂無(wú)數(shù),已經(jīng)記不清來(lái)時(shí)的路。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)孤寂而迷失的場(chǎng)景,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。詩(shī)人以雨濕的東風(fēng)為背景,通過(guò)燕子穿過(guò)庭院的形象,表達(dá)了春天的離去和季節(jié)更替的無(wú)情。在孤村的黃昏時(shí)分,花朵凋零,寓意著歲月的流轉(zhuǎn)和生命的無(wú)常。詩(shī)人的思緒像浪花一樣漂泊到天涯,表達(dá)了他對(duì)家的思念之情。而亂山無(wú)數(shù)的描繪,則增加了詩(shī)中的迷茫和困惑感。詩(shī)人已經(jīng)忘記了來(lái)時(shí)的路,也不知道自己的家在哪里,這種迷失感強(qiáng)化了詩(shī)中的孤獨(dú)主題。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的心情,通過(guò)景物的描繪和意象的運(yùn)用,將自然景色與人的內(nèi)心感受相結(jié)合,使讀者感受到了孤獨(dú)、迷茫和回家的渴望。這首詩(shī)詞展示了王炎獨(dú)特的審美情趣,同時(shí)也反映了宋代文人對(duì)于離散、彷徨和家國(guó)情懷的思考。 |
|