|
|
|
移得仙居此地來,花叢自遍不曾栽。
庭前亞樹張衣桁,坐上新泉泛酒杯。
軒檻暗傳深竹徑,綺羅長擁亂書堆。
閑乘畫舫吟明月,信任輕風(fēng)吹卻回。
|
|
夏日山居解釋: 夏日山居
移得仙居此地來,
花叢自遍不曾栽。
庭前亞樹張衣桁,
坐上新泉泛酒杯。
軒檻暗傳深竹徑,
綺羅長擁亂書堆。
閑乘畫舫吟明月,
信任輕風(fēng)吹卻回。
詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人魚玄機(jī)在山居的景物和心情。詩人感嘆自己移居到這個(gè)仙境般的地方,花叢自然地開遍了,她沒有為此栽培過。庭前的亞樹上掛滿了衣桁,意味著她的生活物質(zhì)豐富;她坐在新泉旁,泛著酒杯,享受著寧靜的時(shí)光。
她的居所有一條深深的竹徑,軒檻昏暗,暗含了詩人內(nèi)心深處的思緒和情感。她的書桌上堆滿了綺羅和亂七八糟的書籍,展示了她的博學(xué)和才華。
在閑暇之時(shí),她乘坐畫舫,在明亮的月光下吟唱,輕風(fēng)吹拂著她的發(fā)絲,她信任這輕風(fēng)會(huì)將她的聲音帶回來。
中文譯文:
夏日山居
把我的家搬到了這片仙境,
花叢自然地開滿了,不曾栽種。
在庭前的亞樹上掛滿了晾曬衣物的架子,
坐在新泉旁,慢慢地品味著酒。
居所的軒檻昏暗,通向一條深深的竹徑,
書桌上堆滿了華麗的綢緞和各種亂七八糟的書籍。
在閑暇之時(shí),我乘坐畫舫,吟唱著明亮的月光,
輕風(fēng)吹拂著我的發(fā)絲,我相信它會(huì)將我的聲音帶回來。 |
|