|
|
|
吳越相謀計(jì)策多,浣紗神女已相和。
一雙笑靨才回面,十萬(wàn)精兵盡倒戈。
范蠡功成身隱遁,伍胥諫死國(guó)消磨。
只今諸暨長(zhǎng)江畔,空有青山號(hào)苧蘿。
|
|
浣紗廟解釋: 《浣紗廟》是唐代詩(shī)人魚(yú)玄機(jī)的一首詩(shī),描繪了吳越兩國(guó)間的相互謀劃和最終的和解。
浣紗廟,即織女廟,指的是牽連到織女的傳說(shuō)。這首詩(shī)以吳越兩國(guó)的相互紛爭(zhēng)為背景,通過(guò)描述浣紗神女織女和江山更替的神話故事,表達(dá)了魚(yú)玄機(jī)對(duì)和平的向往。
詩(shī)中提到吳越兩國(guó)的相互謀劃計(jì)策,吳越兩國(guó)的關(guān)系緊張,但浣紗神女已經(jīng)相和了。浣紗神女織女是古代中國(guó)民間故事中的女神,她與牛郎相愛(ài),后來(lái)被玉皇大帝軟禁在天上。她和牛郎借助一條天河,每年七夕一天相會(huì)一次。這里可以理解為浣紗神女已與牛郎達(dá)成妥協(xié),和好如初。
詩(shī)中還描寫了一位有魅力的女子一雙笑靨才回面,使十萬(wàn)精兵頓時(shí)倒戈投降。這個(gè)女子可以解讀為織女,她的魅力和智慧使得兩國(guó)的紛爭(zhēng)得以消解,和平重建。
接著詩(shī)人提到了范蠡和伍胥。范蠡是吳國(guó)時(shí)期的大臣,他幫助吳王夫差大敗越王勾踐后,功成身隱,隱居于東洲。伍胥是越國(guó)的大臣,他積極勸諫越王勾踐,后因越王不聽(tīng)而自殺。范蠡隱居,伍胥諫死,國(guó)家因此消磨。
最后一句詩(shī)中提到的諸暨和長(zhǎng)江畔的青山號(hào)苧蘿,可以理解為魚(yú)玄機(jī)對(duì)現(xiàn)實(shí)的感嘆。諸暨是浙江省的一個(gè)地方,長(zhǎng)江是中國(guó)最長(zhǎng)的河流。青山號(hào)苧蘿意味著青山依然,而災(zāi)禍過(guò)去,世界安慰,但現(xiàn)實(shí)是葛藤繁復(fù),難以如愿。
這首詩(shī)通過(guò)描繪浣紗神女和吳越兩國(guó)的紛爭(zhēng)來(lái)表達(dá)了對(duì)和解與和平的向往。詩(shī)人通過(guò)神話傳說(shuō)與現(xiàn)實(shí)人物以及自己的感嘆相結(jié)合,表達(dá)了對(duì)紛爭(zhēng)和戰(zhàn)爭(zhēng)的痛惜,并表達(dá)了對(duì)和平與安寧的期望。 |
|