|
|
南極 / 作者:杜甫 |
南極青山眾,西江白谷分。
古城疏落木,荒戍密寒云。
歲月蛇常見(jiàn),風(fēng)飆虎或聞。
近身皆鳥(niǎo)道,殊俗自人群。
睥睨登哀柝,矛弧照夕曛。
亂離多醉尉,愁殺李將軍。
|
|
南極解釋:
《南極》是唐代詩(shī)人杜甫寫的一首詩(shī),通過(guò)描述南方偏遠(yuǎn)地區(qū)的景象和人情,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)局動(dòng)亂和自身境遇的憂愁和不滿。
詩(shī)詞的中文譯文大致如下:
南方的群山像南極一樣青翠,西江流經(jīng)白色的峽谷。古城中的樹(shù)木稀疏,荒涼的城堡云霧重重。歲月中常常會(huì)有蛇出沒(méi),狂風(fēng)可能會(huì)吹來(lái)猛虎的咆哮。人們走近這里都象鳥(niǎo)兒一樣飛行,這里的生活和習(xí)俗與人們所熟悉的并不一樣。凝視下喪失文房四物的哀樂(lè)柜,弓弩照亮夕陽(yáng)余輝。混亂的局面中,醉醺醺的官吏很多,悲愁殺死了李將軍的心。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)南方偏遠(yuǎn)地區(qū)的描繪,展示了那里的荒涼和艱苦的生活環(huán)境,詩(shī)人以此來(lái)寄托對(duì)時(shí)局動(dòng)蕩、社會(huì)混亂的憂慮和不滿之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)景物和人物的描寫,傳達(dá)出一種郁悶和苦惱的氛圍。詩(shī)人對(duì)城市的蕭瑟和人們的困境感到悲涼,同時(shí)也借此表達(dá)了自己的憂慮和憤慨。
整首詩(shī)字里行間透露著一種憂愁和失望,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)代現(xiàn)實(shí)和個(gè)人命運(yùn)的不滿和痛心。通過(guò)對(duì)南方的景色和生活狀況的描寫,詩(shī)人呈現(xiàn)了一幅凄涼而蒼涼的畫面,傳達(dá)了他內(nèi)心的愁思和悵惘。這首詩(shī)的意境深沉,情感飽滿,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)局的思考和對(duì)命運(yùn)的思索。
|
|