|
|
潼關(guān)驛亭 / 作者:薛逢 |
河上關(guān)門日日開,古今名利旋堪哀。
終軍壯節(jié)埋黃土,楊震豐碑翳綠苔。
寸祿應(yīng)知沾有分,一官常懼處非才。
猶驚往歲同袍者,尚逐江東計吏來。
|
|
潼關(guān)驛亭解釋: 潼關(guān)驛亭
河上關(guān)門日日開,
古今名利旋堪哀。
終軍壯節(jié)埋黃土,
楊震豐碑翳綠苔。
寸祿應(yīng)知沾有分,
一官常懼處非才。
猶驚往歲同袍者,
尚逐江東計吏來。
中文譯文:
黃河上的關(guān)口每天都敞開著大門,
往來行人為了名利而忙忙碌碌,實在令人惋惜。
那些犧牲的將士埋葬在黃土之中,
楊震的豐碑已經(jīng)被青苔覆蓋。
那些微薄的薪水應(yīng)當分一點給他,
一個官員常常擔心自己不夠才華。
令人驚訝的是,曾經(jīng)同穿一袍的人,
仍然聚集在江東尋找官職。
詩意:
這首詩通過描繪潼關(guān)驛亭以及其周邊的景象,展現(xiàn)了唐代時社會名利的浮躁與虛幻。詩中表達了對功名利祿的無奈和對忠誠撫恤的惋惜之情。將士的忠誠和壯烈犧牲深埋在大地之下,他們的功勛卻被人們遺忘,而那些追逐名利的人仍然在不停地爭奪官職。詩人通過這些景觀和反思,表達了對社會虛榮和唯利是圖的深深憂慮。
賞析:
《潼關(guān)驛亭》以簡練的語言描繪了一個社會環(huán)境,給人以深思。詩人通過黃河上的關(guān)口、著名將領(lǐng)楊震的碑石以及功名利祿的紛爭,點出了當時社會的世俗和虛榮心,對名利的追求所帶來的不幸和無奈之處進行了深刻的思考。整首詩抒發(fā)了詩人對社會現(xiàn)狀的憂慮和對往昔時光的回憶,以及對那些丟失的真正價值的思考和思戀。 |
|