|
|
送韓絳歸淮南寄韓綽先輩 / 作者:薛逢 |
島上花枝系釣船,隋家宮畔水連天。
江帆自落鳥飛外,月觀靜依春色邊。
門巷草生車轍在,朝廷恩及雁行聯(lián)。
相逢且問昭州事,曾鼓莊盆對(duì)逝川。
|
|
送韓絳歸淮南寄韓綽先輩解釋: 詩(shī)詞:《送韓絳歸淮南寄韓綽先輩》
島上花枝系釣船,
隋家宮畔水連天。
江帆自落鳥飛外,
月觀靜依春色邊。
門巷草生車轍在,
朝廷恩及雁行聯(lián)。
相逢且問昭州事,
曾鼓莊盆對(duì)逝川。
中文譯文:
在島上,花枝汲水的船只系著釣魚船,
隋家宮殿旁邊的河水延綿到天邊。
江帆逐漸低垂,鳥兒在天空中飛翔,
月亮悄然守護(hù)著靜謐的春景沿岸。
門巷間的野草已經(jīng)長(zhǎng)滿了車轍痕跡,
朝廷的恩德像雁陣一樣傳遞到人們之間。
我們相逢之際,無妨問一問昭州的近況,
曾經(jīng)共同擊鼓與歌唱的場(chǎng)景與逝去的川流相對(duì)。
詩(shī)意和賞析:
該詩(shī)是唐代詩(shī)人薛逢創(chuàng)作,并以送別友人韓絳歸淮南為主題。詩(shī)中表達(dá)了送別之情以及對(duì)友人的愿望與問候。
首部分描述了島上系著釣魚船的花枝,顯示了離別的場(chǎng)景,島上的一切都已經(jīng)為韓絳的歸去做準(zhǔn)備。
接下來的部分描述了隋家宮殿旁邊的河水,形容其廣闊無垠,與天空相連,給人以壯觀的景象。
江帆慢慢失去了高度,鳥兒自由自在地在天空中飛翔,低沉的江帆與自由的鳥兒形成了鮮明的對(duì)比,展現(xiàn)了離別后的凄涼。
月亮作為一種自然景色,靜靜地守護(hù)著靜謐的春天,增添了一種安心的氛圍。
下半部分描述了門巷間的野草已經(jīng)長(zhǎng)滿了車轍痕跡,暗示著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的更替。朝廷的恩德就像雁陣一樣傳遞到人們之間,同樣表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的祝福。
最后幾句詩(shī)中,詩(shī)人希望能與友人相遇并詢問離去的川流中的昭州近況,曾經(jīng)一同擊鼓與歌唱的場(chǎng)景。
整首詩(shī)以送別友人為主題,通過形象描繪和比喻,表達(dá)了詩(shī)人的離別之情和對(duì)友人的思念之情。展示了唐代詩(shī)人細(xì)膩的情感表達(dá)能力,也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)變遷與人情世故。 |
|