|
|
山居臥疾,廣利大師見(jiàn)訪 / 作者:崔道融 |
桐谷孫枝已上弦,野人猶臥白云邊。
九天飛錫應(yīng)相誚,三到行朝二十年。
|
|
山居臥疾,廣利大師見(jiàn)訪解釋: 山居臥疾,廣利大師見(jiàn)訪,
山坳桐谷里,孫枝已十分成長(zhǎng)。
我,作為一個(gè)野人,還躺在白云邊。
廣利大師,你飛向天空,似乎嘲笑著我。
三次來(lái)到京都,已經(jīng)二十年。
中文譯文:
在山中居住,我患病臥床,廣利大師前來(lái)拜訪。
山谷中的桐樹(shù)間,太陽(yáng)已經(jīng)過(guò)了一半。
我,一個(gè)居住在野外的人,仍然躺在白云邊。
廣利大師,你飛升到天空,可能在嘲笑我。
我來(lái)到首都三次,已經(jīng)過(guò)去二十年。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描寫(xiě)了作者在山中臥病不起時(shí),遇見(jiàn)了廣利大師的情景。桐谷孫枝的意象象征著時(shí)光的流逝,野人躺在白云邊則表達(dá)了作者與塵世相隔的心境。廣利大師飛升的形象傳達(dá)了作者對(duì)塵世的明嘲,同時(shí)也暗示了作者對(duì)禪宗的向往和追求。詩(shī)人講述了自己因病困而在山中居住多年的寂寞與無(wú)奈,并反思了時(shí)間的流逝。
賞析:
此詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,揭示了詩(shī)人因疾病而寂寞無(wú)助的山居生活。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,傳遞了作者對(duì)時(shí)間的感慨和對(duì)禪宗境界的追求。廣利大師的出現(xiàn),增添了詩(shī)歌的禪意色彩,使整首詩(shī)浸透了一種超脫塵世的寂靜與寧神。通過(guò)點(diǎn)明自己的疾病和沉寂的山居生活,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去二十年時(shí)光的思索和對(duì)人生的無(wú)限遺憾。整個(gè)詩(shī)篇給人以深沉、遠(yuǎn)離塵世的感覺(jué),頗有禪意。 |
|