|
|
初移琪樹(shù) / 作者:羊士諤 |
愛(ài)此丘中物,煙霜盡日看。
無(wú)窮碧云意,更助綠窗寒。
|
|
初移琪樹(shù)解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
初次移植琪樹(shù),
憧憬這丘中之物。
煙霧、霜露整日凝望,
無(wú)限的碧云意象,
更增添綠窗的寒意。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者初次移植琪樹(shù)的情景。作者對(duì)這株樹(shù)充滿了愛(ài)意,他整日凝視著琪樹(shù)上的煙霧和霜露。在他的眼中,琪樹(shù)上的煙霧和霜露仿佛化作了無(wú)限的碧云,進(jìn)一步增添了綠窗的寒意。通過(guò)這種描繪,表達(dá)了作者對(duì)琪樹(shù)的喜愛(ài)以及對(duì)自然景物的情感。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)琪樹(shù)上的煙霧和霜露,將自然景物與人的情感聯(lián)系在一起。作者對(duì)琪樹(shù)的喜愛(ài)和對(duì)自然景物的情感投射出來(lái),使詩(shī)詞更富有意境和情感。同時(shí),作者運(yùn)用了"無(wú)窮碧云意,更助綠窗寒"的修辭手法,將綠窗的寒意與琪樹(shù)上的碧云聯(lián)系在一起,進(jìn)一步增強(qiáng)了詩(shī)詞的美感。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)琪樹(shù)和自然景物的喜愛(ài)之情,充滿了濃郁的情感和藝術(shù)美感。 |
|