|
|
夕次洛陽道中 / 作者:崔涂 |
秋風(fēng)吹故城,城下獨吟行。
高樹鳥已息,古原人尚耕。
流年川暗度,往事月空明。
不復(fù)嘆岐路,馬前塵夜生。
|
|
夕次洛陽道中解釋: 夕次洛陽道中
秋風(fēng)吹故城,城下獨吟行。
高樹鳥已息,古原人尚耕。
流年川暗度,往事月空明。
不復(fù)嘆岐路,馬前塵夜生。
中文譯文:
夜晚在洛陽道上的一刻
秋風(fēng)吹拂著這座古老的城池,我獨自在城外吟唱。
高樹上的鳥兒已經(jīng)歸息,而古原上的人們依然辛勤耕作。
流淌的時光像暗度陳倉的川流一樣,往事在明亮的月光下變得空無一物。
不再嘆息命運的岐路,馬前的塵埃在夜晚產(chǎn)生。
詩意:
這首詩描繪了作者在洛陽道上夜晚的寂靜和思索。秋風(fēng)吹拂著古城,引人深思,作者獨自在城下吟唱,表達(dá)對過去歲月的追憶和對未來的思考。高樹已經(jīng)沒有鳥兒的聲音,但古原上的農(nóng)民仍然忙碌耕作,生活的循環(huán)不斷進(jìn)行。時間像流淌的川水一樣匆匆而過,回憶在明亮的月光下變得模糊,但作者不再為過去的選擇而遺憾,他對前方的未知充滿期待。
賞析:
這首詩表達(dá)了作者對過去和未來的思考,以及對現(xiàn)實生活的觀察和體驗。作者通過描繪秋風(fēng)吹拂古城、高樹鳥已息、古原人耕作等景象,展示了一個安靜而寂寥的夜晚。流淌的時光和明亮的月光象征著歲月的流逝和經(jīng)歷的豐富,同時也暗示了生活的不斷變化和人的追求。最后,作者表達(dá)了對未來的樂觀和向往,不再被過去所困擾,而是心懷希望地面對前方的未知。整首詩以簡潔、凝練的語言描繪景色,以深邃、富有哲理的思考訴說人生,給讀者留下了一種靜謐而深沉的感覺。 |
|