|
|
憶鄭南玭 / 作者:杜甫 |
鄭南伏毒寺,瀟灑到江心。
石影銜珠閣,泉聲帶玉琴。
風(fēng)杉曾曙倚,云嶠憶春臨。
萬(wàn)里滄浪外,龍蛇只自深。
|
|
憶鄭南玭解釋:
憶鄭南玭
鄭南伏毒寺,瀟灑到江心。
石影銜珠閣,泉聲帶玉琴。
風(fēng)杉曾曙倚,云嶠憶春臨。
萬(wàn)里滄浪外,龍蛇只自深。
譯文:
懷念鄭南玭
鄭南伏毒寺,瀟灑到江心。
石像托起珍珠寶閣,泉水的聲音伴著玉琴的音樂(lè)。
風(fēng)吹杉樹,曾倚在巖石上,回憶春天的來(lái)臨。
萬(wàn)里的滄浪之外,龍蛇游弋只是自己品味。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是杜甫寫給他的好友鄭南玭的懷念之作。詩(shī)中描繪了鄭南玭所在的伏毒寺景象,以及詩(shī)人對(duì)他的深深懷念之情。
首先,詩(shī)中描述了伏毒寺,這是一個(gè)莊嚴(yán)神秘的寺廟,位于江心。石影銜珠閣顯示了寺廟的精美建筑,泉水聲與玉琴音交織,給人一種神秘而安靜的感覺(jué)。
然后,詩(shī)人描繪了風(fēng)吹動(dòng)的杉樹,杜甫曾和鄭南玭一起在巖石上靜觀春天的來(lái)臨。這是一種友情的回憶,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)鄭南玭的珍視之情。
最后,詩(shī)人寫道:“萬(wàn)里滄浪外,龍蛇只自深?!币馕吨?shī)人懷念的友人已經(jīng)離開了這個(gè)世界,而這個(gè)世界上的紛擾和龍蛇之爭(zhēng),與他并無(wú)關(guān)系,只有他自己感受最深。
整首詩(shī)以寺廟為背景,通過(guò)描繪寺廟的景物和與友人鄭南玭的回憶,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去友人的懷念之情,以及對(duì)人生無(wú)常和世事變化的感慨。詩(shī)中情感真摯,意境深遠(yuǎn),展示了杜甫擅長(zhǎng)的懷人之才。
|
|