|
|
江亭餞別(一作宴餞,一作江亭宴) / 作者:薛濤 |
綠沼紅泥物象幽,范汪兼?zhèn)y李并州。
離亭急管四更后,不見公車心獨(dú)愁。
|
|
江亭餞別(一作宴餞,一作江亭宴)解釋: 這是唐代詩(shī)人薛濤所寫的《江亭餞別(一作宴餞,一作江亭宴)》。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
綠沼紅泥物象幽,
范汪兼?zhèn)y李并州。
離亭急管四更后,
不見公車心獨(dú)愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以江亭宴餞為背景,描繪了作者與范汪、李并州離別的場(chǎng)景。詩(shī)人通過描繪江亭的景色和情感表達(dá)了自己的離愁與不舍。
賞析:
這首詩(shī)以江亭宴餞為背景,展現(xiàn)了作者與好友范汪和李并州的離別之情。首兩句“綠沼紅泥物象幽,范汪兼?zhèn)y李并州”描繪了江亭的環(huán)境。綠沼和紅泥的對(duì)比,營(yíng)造出了幽雅的意境。范汪和李并州是作者的好友,他們共同離別增加了離愁的情感色彩。
第三、四句“離亭急管四更后,不見公車心獨(dú)愁”描寫了離別時(shí)的情景。離開亭子后,夜晚的管樂聲告別了四更之后。不見公車的歸來讓作者的心中獨(dú)自愁悶。
整首詩(shī)通過獨(dú)特的景物描繪與情感抒發(fā),將離別之情表達(dá)得淋漓盡致。作者情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,意境深遠(yuǎn),給人以深入的思考與共鳴。 |
|