|
|
送扶煉師 / 作者:薛濤 |
錦浦歸舟巫峽云,綠波迢遞雨紛紛。
山陰妙術(shù)人傳久,也說(shuō)將鵝與右軍。
|
|
送扶煉師解釋: 中文譯文:
送別懦弱的戰(zhàn)士,錦江的船只穿行在云霧中,綠波連綿起伏,雨點(diǎn)紛紛飄落。山陰的巫峽傳承了神奇的術(shù)法,還有傳說(shuō)右軍可以驅(qū)鵝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是一首送別詩(shī),表達(dá)了對(duì)扶煉師的祝福和別離之情。詩(shī)中以錦江的船只出發(fā)為背景,描繪了船只穿行在云霧中,波光粼粼的景象。同時(shí),詩(shī)人也提到了山陰地區(qū)的巫峽,認(rèn)為那里的巫術(shù)人才可以通過(guò)神奇的術(shù)法來(lái)控制鵝群。
賞析:
這首詩(shī)描繪了離別時(shí)的背景,充滿了離愁別緒。通過(guò)描寫(xiě)錦江的船只和云霧、綠波等自然景色,給讀者帶來(lái)一種美麗而憂傷的感受。同時(shí),詩(shī)中提到的山陰巫峽和巫術(shù),給人一種神秘而奇幻的感覺(jué)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而抒情的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)扶煉師的送別和祝福之情。 |
|