|
|
登岳陽(yáng)樓有懷寄座主相公 / 作者:曹鄴 |
南登岳陽(yáng)樓,北眺長(zhǎng)安道。
不見(jiàn)升平里,千山樹(shù)如草。
骨肉在南楚,沈憂起常早。
白社愁成空,秋蕪待誰(shuí)掃。
常聞詩(shī)人語(yǔ),西子不宜老。
賴識(shí)丹元君,時(shí)來(lái)語(yǔ)蓬島。
|
|
登岳陽(yáng)樓有懷寄座主相公解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:登上岳陽(yáng)樓有所懷念,寄給座主相公。
詩(shī)意:作者登上岳陽(yáng)樓,遠(yuǎn)眺北方的長(zhǎng)安道,但無(wú)法看到家鄉(xiāng)升平里的景象。千山萬(wàn)水間的樹(shù)木像草一樣茂密。作者與家人分隔南北,心中憂慮常常早醒。久居白社的憂愁空空如也,秋天的荒蕪等待著誰(shuí)來(lái)掃除。經(jīng)常聽(tīng)聞詩(shī)人說(shuō),西子并不適合變老。作者感激地認(rèn)識(shí)了丹元君,偶爾來(lái)訪時(shí)在蓬島上聊天。
賞析:這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)詩(shī)人生活的理解和羨慕。詩(shī)人通過(guò)描繪景物和表達(dá)情感,展示了自己對(duì)家鄉(xiāng)、家人和詩(shī)人生活的特殊情感。詩(shī)人對(duì)于家鄉(xiāng)的思念和憂愁,以及對(duì)詩(shī)人生活的渴望,使得這首詩(shī)充滿了濃烈的情感色彩。 |
|