|
|
送梓州周司功 / 作者:楊炯 |
御溝一相送,征馬屢盤(pán)桓。
言笑方無(wú)日,離憂獨(dú)未寬。
舉杯聊勸酒,破涕暫為歡。
別后風(fēng)清夜,思君蜀路難。
|
|
送梓州周司功解釋: 中文譯文:
送別梓州周司功
離別之際相送了周司功往梓州,征馬躊躇不前。言笑無(wú)日不間斷,分離之憂心難安。舉杯相勸飲酒,破涕為了暫時(shí)的歡愉。別離之后,風(fēng)清夜晚,思念親友之情沿著蜀道無(wú)盡地流淌。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人楊炯送別周司功去梓州的情景,表達(dá)了離別之情和思念之情。在御溝相送之際,征馬屢次停駐,顯示了周司功不舍離別的情感。詩(shī)中描述了御溝相送時(shí)的歡笑和別后的思念之情,通過(guò)喝酒和忘卻苦涕來(lái)緩解離別的痛苦。最后一句描寫(xiě)了離別之后的孤獨(dú)思念,夜晚的風(fēng)清沙鷗鳴叫,使離思愈加深刻。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描寫(xiě)了送別和思念之情,表現(xiàn)出楊炯深情厚意的風(fēng)采。通過(guò)動(dòng)態(tài)詩(shī)寫(xiě),展示了送別時(shí)的情感變化,從離別痛苦到暫時(shí)的歡愉,再到別后的思念之情。整首詩(shī)以少年豪邁的氣息,表現(xiàn)了古代人士面對(duì)離散的態(tài)度和情感。同時(shí),通過(guò)“思君蜀路難”的描寫(xiě),還展示了唐代士人對(duì)蜀地峭壁險(xiǎn)峻的景色的渴望和對(duì)親友的思念之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言和真摯的情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別和思念的深沉體驗(yàn)。 |
|