|
|
送楊處士反初卜居曲江 / 作者:楊炯 |
雁門歸去遠(yuǎn),垂老脫袈裟。
蕭寺休為客,曹溪便寄家。
綠琪千歲樹,黃槿四時(shí)花。
別怨應(yīng)無限,門前桂水斜。
|
|
送楊處士反初卜居曲江解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
雁門歸去遠(yuǎn),
垂老脫袈裟。
蕭寺休為客,
曹溪便寄家。
綠琪千歲樹,
黃槿四時(shí)花。
別怨應(yīng)無限,
門前桂水斜。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞題目是《送楊處士反初卜居曲江》,描寫了處士楊炯離別好友返鄉(xiāng)的情景。詩(shī)人通過描繪遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的鴻雁歸巢、楊炯離開出家的衣緣,以及在寺廟中作客與在曹溪安頓下來的對(duì)比,來表達(dá)楊炯在曲江重新安家的決心和希望。同時(shí),詩(shī)人還描繪了曲江美麗的景色,如綠琪千年樹和黃槿四季花開,以展示楊炯新居所的宜人環(huán)境。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)楊炯?xì)w鄉(xiāng)的描述,展現(xiàn)了離別、歸鄉(xiāng)和新居生活的情感和景觀。其中,雁門歸去遠(yuǎn)的描繪表達(dá)了楊炯離開遠(yuǎn)方的身影,使人感受到離別的悲情。而垂老脫袈裟則象征著楊炯得到解脫,追求新生活的決心。蕭寺休為客,曹溪便寄家的對(duì)比,則顯示出楊炯選擇了更適合他的曲江作為新家的決心,并表達(dá)了對(duì)蕭寺的離別和對(duì)曹溪的歸屬感。
詩(shī)詞中描繪的曲江景色,如綠琪千歲樹和黃槿四時(shí)花,營(yíng)造了一個(gè)鮮艷的環(huán)境,表達(dá)了楊炯在新家中的愉悅和安寧。最后兩句“別怨應(yīng)無限,門前桂水斜”則以桂水之斜來表達(dá)別離的無盡哀愁,展示了楊炯離開的不舍之情。
整首詩(shī)情感真摯而富有藝術(shù)性,通過描繪自然景觀和人物的表達(dá),傳達(dá)了作者對(duì)離別、歸鄉(xiāng)和新生活的深情思索。 |
|