|
|
有所思 / 作者:楊炯 |
賤妾留南楚,征夫向北燕。
三秋方一日,少別比千年。
不掩嚬紅縷,無(wú)論數(shù)綠錢(qián)。
相思明月夜,迢遞白云天。
|
|
有所思解釋?zhuān)?/h2> 《有所思》
賤妾留南楚,
征夫向北燕。
三秋方一日,
少別比千年。
不掩嚬紅縷,
無(wú)論數(shù)綠錢(qián)。
相思明月夜,
迢遞白云天。
中文譯文:
我這賤妾留在南楚,
我的丈夫卻往北燕。
三個(gè)秋天過(guò)去只有一天,
短暫的離別卻感覺(jué)像千年。
我不屑遮掩眉目,
也不計(jì)算重金財(cái)物。
在這思念之下的明月之夜,
猶如漫長(zhǎng)的白云天。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一位賤妾和遠(yuǎn)行的丈夫之間的離別之情。詩(shī)中以短暫的離別比作千年,表達(dá)了作者對(duì)丈夫的思念之深。詩(shī)人借助明月的意象,將相思的情愫與明亮的月光相結(jié)合,凸顯了詩(shī)人對(duì)丈夫的思念如同明亮的月光一樣照耀在漫長(zhǎng)的白云之上,難以撫平的思念之情。整首詩(shī)情感真摯,用簡(jiǎn)練的詞句表達(dá)了作者內(nèi)心深深的思念之情。 |
|