|
|
贈(zèng)廖道士 / 作者:李涉 |
膏已明煎信矣哉,二年人世不歸來(lái)。
庭前為報(bào)仙桃樹(shù),今歲花時(shí)好好開(kāi)。
|
|
贈(zèng)廖道士解釋?zhuān)?/h2> 贈(zèng)廖道士
膏已明煎信矣哉,
二年人世不歸來(lái)。
庭前為報(bào)仙桃樹(shù),
今歲花時(shí)好好開(kāi)。
中文譯文:
給廖道士的贈(zèng)詩(shī)
膏已明,凝結(jié)如煎膏,信妙絕哉。
兩年來(lái),他已經(jīng)在人世消失了。
為了表達(dá)感激之情,我在庭院里種下了仙桃樹(shù),
希望今年的花季能夠美好地綻放。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代李涉寫(xiě)給廖道士的贈(zèng)詩(shī)。廖道士雖然在人世間消失了兩年,但李涉對(duì)他的感激之情仍然如膏明煎信一般堅(jiān)定。他在庭院里種下仙桃樹(shù),希望這個(gè)花季能夠美好地綻放,以回報(bào)廖道士的恩情。
這首詩(shī)意蘊(yùn)涵著對(duì)廖道士的尊敬和感激之情。詩(shī)人使用了凝結(jié)如煎膏的比喻,表達(dá)了對(duì)廖道士學(xué)問(wèn)高深、靈驗(yàn)的敬佩之情。詩(shī)中的“二年人世不歸來(lái)”表現(xiàn)了廖道士離開(kāi)塵世的境地,給人以神秘、超凡的感覺(jué)。最后,詩(shī)人通過(guò)種下仙桃樹(shù),寄托了對(duì)廖道士的美好祝愿。
這首詩(shī)展現(xiàn)出了李涉對(duì)廖道士的贊美和感激之情,同時(shí)也展現(xiàn)出了對(duì)神秘、超凡存在的向往和敬畏之情。詩(shī)人通過(guò)仙桃樹(shù)的比喻,將廖道士與仙境聯(lián)系起來(lái),使詩(shī)歌充滿(mǎn)了濃厚的神秘色彩。整首詩(shī)寫(xiě)得簡(jiǎn)短而有力,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),給人一種閑適、寧?kù)o的感覺(jué)。 |
|