|
|
雜曲歌辭·長(zhǎng)相思 / 作者:白居易 |
九月西風(fēng)興,月冷霜華凝。
思君秋夜長(zhǎng),一夜魂九升。
二月東風(fēng)來,草坼花心開。
思君春日遲,一日腸九回。
妾住洛橋北,君住洛橋南。
十五即相識(shí),今年二十三。
有如女蘿草,生在松之側(cè)。
蔓短枝苦高,縈回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作遠(yuǎn)方獸,步步比肩行。
愿作深山木,枝枝連理生。
|
|
雜曲歌辭·長(zhǎng)相思解釋:
詩詞中文譯文:
九月西風(fēng)興,月冷霜華凝。
思念君子,秋夜漫長(zhǎng),整夜魂魄九重升。
二月東風(fēng)來,草坼花心開。
思念君子,春日綿延,一日腸線糾纏九回。
我住在洛橋的北邊,你住在洛橋的南邊。
十五歲我們相識(shí),今年已經(jīng)二十三。
像女蘿草一樣,我生在松樹的旁邊。
蔓延短小卻苦苦高,糾纏回旋卻上不得。
人們說人有愿望,愿望達(dá)到天必然會(huì)實(shí)現(xiàn)。
我愿成為遠(yuǎn)方的獸,與你并肩行走。
我愿成為深山的木,枝枝相連生長(zhǎng)。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了作者白居易對(duì)于愛情的思念之情。詩中以九月的風(fēng)、月冷、霜華以及二月的東風(fēng)、草和花開等來描繪出時(shí)光的流轉(zhuǎn)和季節(jié)的變遷,同時(shí)借景抒發(fā)自己對(duì)于遠(yuǎn)方心中所愛之人的深情思念。詩中表現(xiàn)了作者對(duì)于時(shí)光荏苒的不舍和對(duì)愛情的忠誠(chéng),以及希望與愛人相聚的渴望。
同時(shí),詩中也表達(dá)了作者想要與愛人并肩而行的愿望,愿意化身為遠(yuǎn)方的獸和深山的木,與愛人一同生長(zhǎng)和前行。通過比喻和意象的運(yùn)用,抒發(fā)出作者內(nèi)心深處對(duì)愛情的癡迷和追求。
整首詩以簡(jiǎn)潔而含蓄的語言,展現(xiàn)了唐代樂府詩風(fēng)的特點(diǎn),具有深情和雅致的韻味。它給讀者帶來一種深情而思念的情感,同時(shí)也帶有輕快和愉悅之情。這首詩有著扣人心弦的詩意和魅力,使人陷入對(duì)于愛情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的沉思與感慨之中。
|
|