|
|
送王十六判官 / 作者:杜甫 |
客下荊南盡,君今復(fù)入舟。
買薪猶白帝,鳴櫓少沙頭。
衡霍生春早,瀟湘共海浮。
荒林庾信宅,為仗主人留。
|
|
送王十六判官解釋:
中文譯文:
客人離開荊南的盡頭,您現(xiàn)在又上船了。
買柴猶然是在白帝山,船槳鳴動(dòng)少了沙頭。
衡山和霍山的春天很早,瀟湘和海浩的水流共同蔓延。
在荒涼的林中,庾信的宅子,是為了迎接主人留下的。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫寫給王十六判官的送別詩。詩中寫道客人離開荊南,又上船啟程,代表著王十六判官要離開荊南去別的地方工作。買柴猶然是在白帝山,船槳鳴動(dòng)少了沙頭,衡山和霍山的春天很早,瀟湘和海浩的水流共同蔓延,寫景描寫了王十六判官的出發(fā)點(diǎn)和所經(jīng)之地。最后,詩人提到庾信的宅子,是為了迎接主人留下的,這表示詩人懷念王十六判官,希望他離開后一切安好。整首詩通過寫景和隱喻的手法,抒發(fā)了詩人對(duì)王十六判官的送別之情,表達(dá)了友誼之深和對(duì)離別的思念之情。
|
|