|
|
登湓城浦望廬山初晴,直省赍敕催赴江陰 / 作者:李嘉祐 |
西望香爐雪,千峰晚色新。
白頭悲作吏,黃紙苦催人。
多負登山屐,深藏漉酒巾。
傷心公府內(nèi),手板日相親。
|
|
登湓城浦望廬山初晴,直省赍敕催赴江陰解釋: 詩詞的中文譯文:
登上湓城浦望廬山,初晴的早晨,
直省赍敕催促赴江陰。
望西方的香爐雪,
千峰的晚色初現(xiàn)。
白頭已然悲作吏官,
黃紙上的通知不斷催促人趕路。
多次背負著登山的鞋履,
深藏著濾酒的細巾。
內(nèi)心痛苦,因為公府內(nèi)的事務(wù),
總是日日相互親近。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者登上湓城浦,遠望廬山的景色。詩人站在湓城浦這座山城上,向西望去,可以看到香爐雪以及千山萬壑晚霞的美景。詩中提到詩人已是白頭了,因為自己的官職,他感到憂慮和悲傷。黃紙上的通知不斷催促他趕路到江陰去。詩人表示自己多次背負登山的鞋履,并時刻準備了細巾來濾酒,這是因為作為官員,他隱約感到自己即將離開家鄉(xiāng),深藏心中的離愁和憂傷。日子一天天過去,手板的日夜相互相親,詩人離開家庭的時間就越來越近了。
整首詩以景物的描繪作為背景,通過描述詩人的心境和內(nèi)心矛盾的情感,展現(xiàn)了唐代官員的憂郁和困擾。詩中運用了寓情于景的手法,通過描繪美景和揭示內(nèi)心的痛苦,展示了唐代文人官員生活的復(fù)雜和矛盾。該詩抒發(fā)了詩人對于離別的不舍和憂慮之情,體現(xiàn)了唐代文人官員內(nèi)心的交織情感和對于人生無常的感慨。 |
|