|
|
酬皇甫十六侍御曾見寄(此公時(shí)貶舒州司馬) / 作者:李嘉祐 |
自顧衰容累玉除,忽承優(yōu)詔赴銅魚。
江頭鳥避青旄節(jié),城里人迎露網(wǎng)車。
長(zhǎng)沙地近悲才子,古郡山多憶舊廬。
更枉新詩(shī)思何苦,離騷愁處亦無(wú)如。
|
|
酬皇甫十六侍御曾見寄(此公時(shí)貶舒州司馬)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
自顧衰容累玉除,
忽承優(yōu)詔赴銅魚。
江頭鳥避青旄節(jié),
城里人迎露網(wǎng)車。
長(zhǎng)沙地近悲才子,
古郡山多憶舊廬。
更枉新詩(shī)思何苦,
離騷愁處亦無(wú)如。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人李嘉祐的作品,題目為《酬皇甫十六侍御曾見寄(此公時(shí)貶舒州司馬)》。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人自己的心情和對(duì)逝去時(shí)光的眷戀。
詩(shī)人開頭自嘲說(shuō)自己面容憔悴,使得他失去了官位。然而,突然受到皇帝的特別任命,命令他前往銅魚擔(dān)任職務(wù)。
詩(shī)中描寫了詩(shī)人前往銅魚途中的情景。江邊的鳥兒看到皇帝的儀仗在遠(yuǎn)處,急忙飛走躲避。而城里的人們則歡迎詩(shī)人,用露天車接待他。
接下來(lái),詩(shī)人提到自己所在的長(zhǎng)沙地方離別才子們很近,古老的山巒讓他想起了曾經(jīng)的老家。然而,縱使他不枉費(fèi)心思寫新的詩(shī)篇,但思鄉(xiāng)之情依然無(wú)法抑制。
整首詩(shī)詞以自嘲和自嘆的方式寫出了詩(shī)人內(nèi)心的情感。他雖然榮升了官職,但面容消瘦;他雖然有新的詩(shī)篇寫作,卻無(wú)法解開離鄉(xiāng)之苦。詩(shī)人對(duì)逝去往事和家鄉(xiāng)的眷戀之情在文字間流露出來(lái),給人一種深深的感傷和思考。 |
|