|
|
補(bǔ)樂(lè)歌十首 / 作者:元結(jié) |
(《大夏》,有夏氏之樂(lè)歌也,其義蓋稱禹治水,其功能大中國(guó)。
凡三章,章四句)
茫茫下土兮,乃生九州。
山有長(zhǎng)岑兮,川有深流。
茫茫下土兮,乃均四方。
國(guó)有安乂兮,野有封疆。
茫茫下土兮,乃歌萬(wàn)年。
上有茂功兮,下戴仁天。
|
|
補(bǔ)樂(lè)歌十首解釋: 中文譯文:《大夏》
茫茫下土啊,生出了九州。
山處長(zhǎng)岑啊,川流深渺。
茫茫下土啊,郡邑平均四方。
國(guó)家安穩(wěn)啊,草原有邊疆。
茫茫下土啊,歌頌萬(wàn)年。
上面眾多功業(yè)啊,底下仁慈相待。
詩(shī)意:這首詩(shī)以夏氏之樂(lè)歌為題材,描述了禹治水和大中國(guó)的含義和功能。通過(guò)描繪茫茫下土、九州山川、平均的四方國(guó)土和安定的國(guó)家,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)中國(guó)悠久歷史和偉大文化的贊美。詩(shī)中提到上有茂功、下戴仁天,表達(dá)了對(duì)治國(guó)有功的君主和仁愛(ài)守望的人民的敬意和稱贊。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描述了中國(guó)的底蘊(yùn)和文化之輝煌。通過(guò)選擇具有象征意義的詞語(yǔ),詩(shī)人展示了中國(guó)的壯麗山川和廣袤國(guó)土。詩(shī)人在表達(dá)對(duì)中國(guó)的歌頌和頌揚(yáng)時(shí),也表達(dá)了對(duì)領(lǐng)導(dǎo)者的敬意和對(duì)人民的贊賞。整首詩(shī)情感宏大,表達(dá)了對(duì)中國(guó)文化的自豪感和驕傲感。 |
|